Читаем «Если», 2003 № 03 полностью

— Что-что? — удивился Смит, но послушался. И едва удержался, чтобы не присвистнуть от изумления. На спине Паррадана Смита он увидел зловещую багровую опухоль, похожую на след от укуса ядовитого насекомого, но значительно большего размера. В самом центре ее темнело какое-то пятнышко, похожее на занозу. Место вокруг нее уже пошло крупными водянистыми волдырями.

— Видишь? — спросил Паррадан Смит, с трудом дыша. — Это яд.

Смит выругался, потом достал свой нож и поддел острием темное пятнышко. Снова уложив Паррадана на спину, он стал рассматривать небольшой предмет, оставшийся на клинке. Это оказалась короткая колючка длиной не больше четверти дюйма, весьма похожая на шип какого-то растения.

— На концах дротиков, которые мы нашли в теле убитого летателя, были такие же… — задумчиво проговорил он.

— Кто-то выстрелил мне в спину, — прошептал Паррадан.

Смит застонал.

— Неужели целился кто-то из пассажиров?! Может, это все-таки была случайность?..

Паррадан сердито сверкнул глазами и набрал в грудь воздуха. Казалось, он собрался объяснить Смиту что-то совершенно очевидное, но силы изменили ему. Грудь Паррадана опустилась, но он так и не издал ни звука. Взгляд его по-прежнему был устремлен на Смита, но несчастный его уже не видел.

Смит вздохнул. Потом закрыл крышку саквояжа и тщательно его запер. Когда он вышел из палатки, к нему сразу подошел Цветущий Тростник.

— Он умер, — сказал Смит.

— Он мог бы остаться в живых, если бы ты меня послушал, — сердито отозвался йендри.

— Не думаю. — Смит покачал головой и последовал к своей головной повозке, чтобы спрятать драгоценный саквояж в безопасное место.


Какое-то время спустя Смит подошел к лорду Эрменвиру, который сидел на большом камне и, глядя, как рычажные копают могилу для убитых разбойников, пускал из трубки клубы ядовито-багрового дыма.

— Нам надо поговорить, милорд, — твердо сказал Смит.

— Моему господину необходимо отдохнуть, — возразила Балншик, вырастая рядом с ними, словно из-под земли.

— Отдых может подождать, — упрямо возразил Смит. — Речь идет о жизни и смерти.

Лорд Эрменвир сделал умиротворяющий жест.

— Конечно, мы поговорим, караван-мастер, а нянюшка постоит в сторонке с большим тесаком и покараулит, — сказал он. — Впрочем, я уверен, что бандиты нас больше не побеспокоят.

— Будем надеяться, что так, милорд, — ответил Смит, отводя молодого лорда в сторонку.

Балншик следовала за ними на довольно небольшом расстоянии, надменно подняв голову. Во время схватки лиф ее платья лопнул по шву, и Смиту удалось увидеть груди Балншик, похожие на две молодые, крепкие дыньки. Зрелище было настолько захватывающее, что ему стоило огромного труда переключить свое внимание.

— С вашего позволения, милорд, вы прекрасно сражались, — начал он.

— Спасибо за комплимент, — небрежно отозвался молодой лорд. — Впрочем, справедливости ради стоит сказать, что у меня большой опыт. Сколько себя помню, мне постоянно приходилось сражаться за свою жизнь. В основном, правда, я воюю с докторами, поэтому сегодняшняя стычка привнесла в мое унылое существование приятное разнообразие.

— Похоже, ваше здоровье в последнее время несколько улучшилось.

— Ничего удивительного. Любой человек начинает чувствовать себя лучше, стоит ему только выбраться из той пыльной ямы, которую по недоразумению назвали городом. — Лорд Эрменвир выпустил аккуратное колечко дыма. — Пусть в Большом Лесу встречаются разбойники, зато здесь масса чистого воздуха.

— Позвольте спросить, что вы делали в Трооне? — поинтересовался Смит. Балншик за спиной лорда потянулась, и в прорехе ее платья мелькнул похожий на темную звездочку сосок. «Нет, — подумал Смит, — так дело не пойдет. Мне нельзя отвлекаться, по крайней мере — сейчас». И он постарался сосредоточиться на том, что говорил лорд Эрменвир.

— Я занимался там делами отца… в основном, — ответил лорд Эрменвир. — Представлял его интересы, вел деловые переговоры с местными ячменными королями — владельцами троонских мукомольных заводов, пекарен и прочего. Скажу без хвастовства: я неплохо потрудился и успел сделать довольно много, прежде чем меня сменил Ланг Рот.

— Вы играете в кости, милорд?

— Нет, конечно!.. — Молодой лорд скорчил презрительную гримасу. — Игра — занятие для дураков. Лично я считаю, что если не умеешь жульничать так, чтобы не попадаться, нечего и садиться за стол. В деньгах я не нуждаюсь и тем более не нуждаюсь в тех сомнительных удовольствиях, которые приносят азартные игры. Нет, эта так называемая «волнующая неопределенность» не для меня. И без того каждый день, укладываясь спать, я принимаюсь гадать, доживу до следующего утра или нет. Поверьте, дорогой мой караван-мастер, увлекательнее этой игры нет и быть не может!

Смит кивнул.

— И единственной причиной, по которой вы покинули Трооц, было ваше здоровье?

— Д а.

— То есть у вас нет врагов, которые могли бы желать вашей…

— Я этого не говорил, — перебил лорд Эрменвир, и его глаза странно сверкнули. — Напротив, кроме старых врагов у меня появилось несколько новых, хотя и не по моей вине. Дело в том, что я сделал одно очень любопытное открытие…

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Если»

Похожие книги