Он пытался смотреть им в глаза, но его взгляд казался стеклянным и отдалённым. Кейт была практически уверена, что он под кайфом. Он выглядел так, словно только начал отходить от сильного дурмана.
«Мы бы предпочли обсудить это внутри», – сказала Кейт.
«Этому не бывать».
«Хорошо. Тогда мы будем говорить здесь, и я буду говорить достаточно громко, чтобы два джентльмена в паре трейлеров от нас смогли расслышать все наши вопросы».
«Считаете, меня волнует, что думают обо мне эти батраки?»
«Не знаю, – сказала Демарко, – но знаю, что обо мне подумаете вы сами, когда я вернусь в участок и возьму ордер, чтобы войти в ваш сарай. Давайте не будем усложнять друг ругу жизнь, Честер. Мы знаем, что это не настоящее имя. Мы знаем, как вас зовут на самом деле. Мы можем подробно рассказать и об этом во время беседы на крыльце».
Блэк не ожидал такого поворота и не знал, что делать дальше. «Вот дерьмо, – сказал он. – Ладно. Входите. Я не ждал гостей. И уж точно не ждал грёбанного ФБР».
«Вы сейчас под кайфом?» – спросила Кейт.
Он лишь злобно улыбнулся, когда они проходили в дверь.
Оказавшись внутри, Кейт в первую очередь обратила внимание на запах. Это был тот же противный запах, что и на улице, только пахло сильнее. Она не могла понять: может, Честеру Блэку просто нужно было выкинуть мусор, или лесное животное как-то пробралось под его трейлер и там умерло.
«Так что вам надо?» – спросил Блэк. Он продолжал стоять у двери, преграждая им путь к выходу. «Или гарантируя себе быстрый побег», – подумала Кейт, вспомнив Дейви Армстронга.
«Вы живёте в пятнадцати милях от дома семьи Лэнгли, – сказала она. – Они воспитывали вас, когда вы были ребёнком, верно?»
«Да. В течение трёх месяцев. Потом они передали меня другой семье».
«Вы знаете, что их убили?»
Блэк кивнул: «Слышал от соседей. Убили, значит? – после непродолжительной паузы он закатил глаза и засмеялся. – Чёрт, так вы думаете, это сделал я?»
«Мы вас ни в чём не обвиняем, – сказала Демарко. – Мы просто собираем информацию. Например, вы знали, что семью Нэш тоже убили?»
На его лице отразился искренний шок. Что-то в его реакции смущало Кейт. Казалось, что его шокировала не сама новость. Выглядело так, будто они узнали секрет, который он не хотел раскрывать.
«Нет, не знал».
«Кроме этого, – сказала Кейт, – в последние тридцать шесть часов была убита женщина по имени Моника Найт».
«Вы же тоже жили у неё какое-то время?» – спросила Демарко.
Теперь в его взгляде читалось замешательство. «Что за чёрт? Вы здесь… по какому поводу?»
«В своё время вы жили в каждой из семей. Исходя из информации, которую нам сообщили ваши родственники…»
«Вы хотите сказать, мой дядя?»
Кейт не ответила на его замечание и продолжила: «Мистер Блэк, вы можете сообщить, где были и что делали вечерами на этой неделе?»
«Да где я только не был. Один вечер провёл в Роаноке. Вчера был в гостях у друга в Винтоне».
«Вы можете это подтвердить?»
«На словах пойдёт?»
«На этом этапе, да, – сказала Демарко, – но потом нам понадобятся детали».
«Если вы утверждаете, что не имеете отношения к убийствам, – сказала Кейт, – можете нам сказать, что вы знаете о жертвах? Что может их связывать?»
«Кроме факта, что они не смогли со мной справиться? – сказал Блэк. – Или того, что Бетани Лэнгли так, вашу мать, била правой, словно была бойцом смешанных единоборств? Знаете, мне жаль, что их убили. Но чёрт с ними. Они уже давно махнули на меня рукой. Нэши особенно были такими святошами, что тошнило. Мне кажется, это карма. Они получили то, что заслужили».
«Это звучит жестоко», – сказала Демарко.
«Жестоко? Жестоко! Возьмите эту стерву Монику… Она вернула меня органам опеки как только узнала, что меня насиловал один из приёмных отцов. Она не могла с этим справиться. А Нэши… Когда я сказал им, что мне нравятся мальчики,.. они тоже от меня отказались. У Лэнгли я получал пощёчину, как только решался задать какой-нибудь вопрос. Милые семьи, ничего не скажешь…»
Пока Блэк говорил всё это, Кейт решила воспользоваться моментом, чтобы оглядеть трейлер. На поцарапанном журнальном столике у дивана лежал нож для стейков. При виде ножа запах в доме стал вызывать ещё больше подозрений.
«Лучше вам прекратить этот разговор, если вы хотите, чтобы мы поверили, что вы не причастны к убийствам, – сказала Демарко. – Вы можете быть не виновны, но подобные слова легко доведут вас до комнаты для допросов в полицейском участке».
«Вы меня арестуете за то, что я плохо о них отзываюсь?» – закричал Блэк.
Кейт едва обратила на него внимание. Она смотрела на что-то белое, торчащее из-под дивана. Она подошла к дивану и увидела, что это кусок полотенца. Она наклонилась и достала его.
«Что вы делаете?» – спросил Блэк.
Кейт достала полотенце и сделала шаг назад. Полотенце было помятым, грязным и выпачкано кровью.
Свежей кровью.
«Что это?» – спросила Кейт.
«Я поранился, – сказал Блэк. – Сильно порезался. Полотенце первым попалось под руку».
«Тогда почему оно спрятано под диваном?» – спросила Демарко.
«Покажите порез», – сказала Кейт. Правая рука так и тянулась к пистолету.