Читаем Если наступит завтра полностью

Он набил трубку табаком, закурил и изучающе посмотрел на Трейси.

– Вы не похожи на обычную преступницу, мисс Уитни.

– Нет. Клянусь, я не преступница.

– Убедите меня, – сказал он. – Расскажите мне, что случилось. С самого начала. Не спешите.

Трейси рассказала ему все без утайки. Перри Поуп сидел и внимательно слушал, не перебивая. Когда она закончила свой рассказ, он прислонился к стене камеры, на лице было суровое выражение.

– Вот сволочь, – сказал Поуп тихо.

– Я не поняла, о чем они говорили.

В глазах Трейси блеснула растерянность.

– Я ничего не поняла о картине.

– Все очень просто. Джо Романо представил вас как воровку, так же, как он использовал вашу мать. Вам дорога прямо в тюрьму.

– Я все еще ничего не понимаю.

– Тогда позвольте мне все вам изложить по порядку. Романо предъявит страховку в полмиллиона долларов на картину Ренуара, которую он где-то спрятал, и получит эти деньги. Страховая компания будет заниматься вами, но не с ним. Когда страсти улягутся, он продаст картину в какую-нибудь частную коллекцию и получит вторые полмиллиона долларов – благодаря вашему самодеятельному расследованию. Неужели вы не представляли себе, что признание, достигнутое с помощью пистолета, ничего не стоит.

– Я… Я предполагала, что это так. Я просто подумала, что если я смогу выбить из него правду, то начнется расследование.

Трубка погасла. Он зажег ее.

– Как вы вошли в его дом?

– Я позвонила, и мистер Романо впустил меня.

– В его рассказе все по-другому. Он говорит, что вы разбили окно около черного хода и пробрались в дом. Он рассказал полиции, что поймал вас убегающую вместе с картиной Ренуара и, когда попытался задержать вас, вы выстрелили и ранили его.

– Это ложь. Я…

– Но это его ложь, и его дом, а пистолет – ваш. Вы хотя бы понимаете, с кем имеете дело?

Трейси молча покачала головой.

– Тогда позвольте привести некоторые факты из жизни, мисс Уитни. Этот город плотно контролируется семьей Орсатти. Ничего не происходит без ведома Энтони Орсатти. Если вы хотите получить разрешение на постройку здания, отремонтировать шоссе, заниматься девочками, рулеткой или наркотиками, вы встречаетесь с Джо Романо. Джо Романо начинал как один из его боевиков. Сейчас он – один из высших тузов в организации Орсатти.

Он взглянул на нее с удивлением.

– И вы отправились в дом Романо, угрожали ему пистолетом.

Она сидела окаменелая и опустошенная. Наконец, она спросила:

– Вы-то верите мне?

Он улыбнулся.

– Черт возьми, вы правы. Это достаточно глупо, чтобы быть правдой.

– Можете вы помочь мне?

Он медленно сказал:

– Я попытаюсь помочь. Я все сделаю, чтобы засадить их всех за решетку. Они прибрали к рукам весь город и большинство судей. Если вы предстанете перед судом, они запрячут вас так далеко, что вы никогда не увидите белого света.

Трейси взглянула озадаченно.

– Если я предстану перед судом?

Поуп встал, зашагал по камере и, наконец, сел на узкую кровать.

– Я не хочу ставить вас перед большим жюри, потому что, верьте мне, это будет его жюри. Существует только один судья, которого не купил Орсатти. Его зовут Генри Лоуренс. Если я смогу так устроить, что он будет слушать ваше дело, тогда я с уверенностью могу сказать, что смогу кое-что сделать для вас. Это будет трудно, но я собираюсь переговорить с ним лично. Он так же ненавидит Орсатти и Романо, как и я. Сейчас мы должны сделать все, чтобы попасть к судье Лоуренсу.

***

Перри Поуп помог позвонить Чарльзу. Трейси услышала знакомый голос секретарши Чарльза.

– Контора мистера Стенхоупа.

– Харриет, это Трейси Уитни. Есть ли?…

– О, он столько раз пытался найти вас, мисс Уитни, но, к сожалению, у нас не было вашего телефонного номера. Миссис Стенхоуп очень озабочена свадебными хлопотами, ей хотелось обсудить их с вами. Если можете, позвоните ей.

– Харриет, пожалуйста, могу ли я поговорить с мистером Стенхоупом?

– Извините, мисс Уитни. Он сейчас в пути на собрание в Хьюстоне. Если можно, оставьте свой номер, я уверена, он сразу же позвонит вам.

– Я…

Не было никакой возможности позвонить ей в тюрьму. Нет, она должна сама все объяснить.

– Я… Я позвоню мистеру Стенхоупу, когда он вернется, – она медленно положила телефонную трубку.

Завтра, устало подумала Трейси. Я все объясню Чарльзу завтра.

Во второй половине дня Трейси перевели в большую камеру. Вкусный горячий обед принесли от Джелентоира, а немного позже прибыли свежие цветы, к которым был приколот конверт. Трейси открыла его и вытащила карточку:

Выше нос. Мы собираемся поколотить ублюдков. Перри Поуп.

***

Он посетил Трейси на следующее утро. Мгновение – и она увидела улыбку на его лице. Она знала, что это означает хорошие новости.

– Нам повезло, – объяснил он. – Я только что от судьи Лоуренса и Топпера, окружного адвоката. Топпер визжал как свинья, зато мы заключили соглашение.

– Соглашение?

– Я рассказал судье Лоуренсу всю вашу историю. Он согласен принять от вас заявление с признанием вины.

Трейси, потрясенная, уставилась на него.

– Признание вины? Но ведь я…

Он поднял руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы