Читаем Если с другом вышел в путь [СИ] полностью

Дороти. Может, она унесла их в домик? (Заглядывает внутрь своего домика, чтобы убедиться.) Нет, там ничего нет.

Элли. Жаль, что так получилось. (Быстро надевает серебряные туфельки.) Как на меня сшиты!

Дороти. А почему это они тебе?

Элли. По справедливости. Твой поцелуй, мои туфельки.

Дороти. Хитрая!

Элли. Это кто еще хитрый! Хочешь все себе загрести, и поцелуй, и туфельки, да?

Дороти. Я домой хочу.

Элли. А я не хочу, что ли?

Дороти. Ну нас же двое.

Элли. А туфельки одни. И они уже у меня.

Дороти. Ну и ладно. Пойду позавтракаю и переоденусь. (Уходит в домик.)

Элли (оглядывая себя, Тотошке). Переодеться? Зачем? Мне не во что. (Оправляет платье в красный горошек и одергивает красный жилетик.)

Тотошка.

 Мне тоже!

Жевуны приносят Элли продукты.


Элли (смущенно). Ой, что вы, куда мне так много, я столько не унесу. (Наполняет корзинку.)

Из домика выходит Дороти. Она тоже с корзинкой, в новом платье, белом в голубую клеточку, и в розовом капоре.


Жевуны (с восторгом, Дороти). Ты как настоящая Жевунья и настоящая фея!

Дороти. Почему вы так говорите?

Первый Жевун. Потому что голубой — это цвет Жевунов, а белый — волшебников, а на твоем платье есть оба этих цвета.

Тотошка (погрустневшей Элли). А ты — как наш чайный сервиз в красный горошек!

Элли. Ох, Тотошка, от него осталась всего одна чашка… совсем как я. (Вытирает глаза, берет корзинку и пишет мелом на двери фургона: «Меня нет дома». Оборачивается к Дороти.) Пошли, что ли, фея?

День второй

Дорога, вымощенная желтым кирпичом. По обе стороны дороги — голубые изгороди, за изгородями золотые поля. По дороге идут две девочки и бегут две собаки.


Элли. Почему твой пес не говорит?

Дороти. Наверное, у него шок. Когда мы летели сюда, он выпал в люк.

Элли. В какой люк?

Дороти. Обыкновенный. В полу. У нас под полом яма… То есть была яма… (Голос дрожит, на глаза наворачиваются слезы.)

Элли (рассудительно). Ну яма же, наверное, осталась. И мы вернемся. Не плачь.

Дороти (вытирая глаза подолом). Мы прятались там от ураганов. Но в этот раз я побежала за Тото…

Элли. И я. Только у нас погреб рядом с домом, это удобнее. Никаких люков в полу, падать некуда.

Дороти. Я думала, что никогда больше не увижу моего Тото.

Элли. Как же получилось, что он все-таки с тобой?

Дороти. Я поймала его за ухо и втащила обратно. Это было ужасно! Понимаешь, ведь Канзас, он такой серый… там все серое — земля, трава, тетя Эм и дядя Генри… Тото был единственным светлым пятном во всей этой серости. То есть черным. То есть ты понимаешь.

Элли. Не понимаю. Никогда не считала Канзас серым. Он золотой. (Оглядывается.) Какое забавное пугало!

Дороти.

 О да, он очень милый.

Тотошка (презрительно). Пугало! Скажешь тоже! Такой разве напугает кого-нибудь?

Дороти. Наверное, его сделал такой же милый Фермер. А у нас дома фермеры все какие-то серые, озабоченные и злые. Как собаки.

Тотошка. Ну-ну, полегче!

Элли. Смотри-ка, птицы совсем его не боятся. Клюют себе пшеницу, как будто его тут нет.

Дороти. Кукурузу.

Элли. Пшеницу. (Лезет на изгородь и тянется сорвать колосок.)

Пугало. Эй!

Элли и Дороти (хором). Ой!

Пугало (откашлявшись). Мне вообще-то не жалко, но так положено. Добрый вечер! То есть доброе утро.

Элли. Привет!

Дороти. Послушай, можно тебя спросить? Что ты охраняешь: кукурузу или пшеницу?

Пугало.

 Да мне все равно. (Оглядывается.) Похоже, что и то, и другое. Но рвать лучше кукурузу: по-моему, она уже совсем спелая.

Элли. В самом деле можно?

Пугало. Лучше вы, чем вороны. Я вас угощаю. Только слезть отсюда не могу.

Элли (живо). Тебе помочь?

Пугало. Будьте так добры.

Дороти. Еще и вежливое! А ну-ка, мисс Смит, давайте на счет «Три!» Раз, два… (Вместе стаскивают пугало с шеста.)

Пугало. Ура! Теперь бы еще мозги раздобыть…

Дороти. Зачем тебе мозги?

Пугало. Чтобы стать человеком.

Элли (настораживаясь). Это твое заветное желание?

Пугало. Можно и так сказать.

Элли (с энтузиазмом). Ну так идем с нами к Гудвину. Он исполнит твое желание, а заодно и мое.

Пугало (подозрительно) А связь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика