Читаем Если весело живется, делай так полностью

Она попыталась разжать крошечные пальчики, пока Чарли не порвал струну, но тот оказался на удивление сильным и настойчивым. Она отцепила его ручонку от нижней струны, но малыш ухватился за ее руку, встал, не переставая гулить, и сжал ту струну, что повыше. Почему Амара ничего не делает, чтобы его остановить? Клэр посмотрела на нее в поисках помощи, но она взирала на малыша широко раскрытыми сияющими глазами.

— О боже! — прошептала Амара.

— Он это сделал, — с таким же придыханием произнесла Уитни.

И тут Амара вскочила, метнулась к ним, сгребла Чарли в охапку и закружила по комнате.

— Ах ты мелкий негодник! — кричала она, осыпая сына поцелуями. — Ты это сделал! Сделал! Умничка мой!

Она посмотрела на подруг и сказала то ли смеясь, то ли плача:

— Он смог сам встать на ножки!

Восторг охватил всех. Мередит смахнула с глаз слезы и взялась с Элли за руки. Даже Вики перестала кормить грудью своего ребенка и одобрительно хмыкнула. Это было похоже на церковь в ее лучшем проявлении, только младенца Иисуса поменяли на младенца Чарли. Они поклонялись чему-то чудесному, чему-то святому.

— Посмотрю, осталось ли у меня шампанское, — объявила Уитни, поднимаясь с места.

Амара вытащила из кармана телефон и начала набирать номер, пока Чарли подпрыгивал у нее на руках. Чарли поочередно смотрел на всех женщин, которые ворковали вокруг, говоря, какой он сильный, храбрый мальчик, и ошеломленно хмурился.

— Дэниел! Сними трубку! Знаю, что ты работаешь! Но он сделал это, Дэнни! Он встал на ножки! Слава тебе господи! Люблю тебя! Перезвони!

Со стороны кухни донесся еле слышный хлопок, и через пару минут в комнату вплыла Уитни с подносом, на котором стояли фужеры с шампанским. Она раздала всем фужеры, включая Клэр. Женщины чокнулись.

— За Чарли! — воскликнула она. — Скоро он начнет бегать по всей квартире, и Амара станет скучать по тем славным денечкам, когда он не умел стоять.

— Я даже не сомневаюсь, — кивнула Амара.

Все остальные хором подхватили:

— За Чарли!

Раздался звон бокалов. Клэр отпила немного из своего фужера. Вкусно! Она никогда не пила такое хорошее шампанское.

Мамочки продолжили выпивать, предаваться воспоминаниям и пытались уговорить Чарли снова подняться на ножки, используя маракас как приманку. Никто не попросил Клэр уйти, поэтому она просто осталась, втянувшись в теплый, радостный разговор, уселась рядом с Амарой и ощутила исходящие от нее счастье и облегчение.

— Очень кстати нам предложили выездной семинар, — вещала Уитни Амаре. — Поедем, ты расслабишься и уже не будешь ни о чем беспокоиться.

— Было бы мило, — ответила Амара, а потом повернулась к Клэр: — Уитни устроила нам выездную ЗОЖ-сессию на Рождество.

— В «Платан»! — взвизгнула Элли. — Я дождаться не могу!

— Она мне шлет фотки с их сайта чуть ли не каждый час, — заметила Мередит.

— А ты можешь попросить их изменить количество приглашений? — тихо спросила Гвен. — Ну, после того, как Джоанна…

Уитни покачала головой, и на долю секунды черты ее лица исказились. Амара пихнула Клэр ногой, мол, что я говорила, бугимен!

— Мы могли бы пригласить кого-то из мужей, — предложила Мередит.

— Ни за что на свете, — отрезала Элли. — Их черед позаботиться о детях и на своей шкуре прочувствовать, каково нам. Хотя, если честно, я немного волнуюсь, как бы Джон не забыл Мэйсона на детской площадке.

— Ой, не говори так, — ужаснулась Гвен.

Элли подняла брови:

— Теперь ты скажешь, что твой красавчик Кристофер еще и с детьми отлично управляется? — Она поиграла бровями. — У него вообще есть недостатки? А то если он поедет с нами…

— Клэр! — Уитни обратилась к ней так резко, что та вздрогнула и решила, что слишком засиделась, поэтому сейчас ее вышвырнут за дверь. — Ты должна поехать с нами.

— Что?

— У нас есть лишнее приглашение. Будет весело, — сказала Уитни, которой понравилась собственная идея. — Все уже оплачено. Считай это запоздалым подарком на Рождество.

Клэр хотела рассмеяться из-за абсурдности предложения. Где она и где модный ЗОЖ-курорт, еще и со всеми этими мамочками. Она повернулась к Амаре, чтобы та подтвердила ее опасения, но Амара смотрела на нее с восторгом.

— Тебе непременно нужно поехать, — заявила она.

— Вы серьезно?

— Да, ты должна поехать с нами, — закивала Мередит. — У них великолепные занятия йогой, там вкусно кормят и есть роскошные маршруты для прогулок.

— Единственная проблема в том, что алкоголь не разрешают, — посетовала Элли, — но мы же всего на одну ночь.

— Это куда прикольнее, чем взять с собой кого-то из старых поднадоевших муженьков! — воскликнула Амара.

— Ой, тогда ладно! — Клэр подняла руки.

— Спасибочки! — прощебетала Уитни и подлила ей шампанского.

— Одна из на-а-ас, — нараспев произнесла Элли. — Так, глядишь, мы тебя подсадим на «Супер-Мамочку» и детокс.

Тут из горла Гвен вырвался приглушенный звук, все оглянулись и увидели, что ее лицо исказилось в рыданиях. Остальные мамы в замешательстве переглянулись, а Уитни опустилась на корточки рядом с ней.

— Гвен, что случилось? — осторожно спросила она, будто Гвен была раненым зверьком.

— Ничего, — всхлипнула Гвен, хотя плечи ее ходили ходуном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поляндрия No Age

Отель «Тишина»
Отель «Тишина»

Йонас Эбенезер — совершенно обычный человек. Дожив до средних лет, он узнает, что его любимая дочь — от другого мужчины. Йонас опустошен и думает покончить с собой. Прихватив сумку с инструментами, он отправляется в истерзанную войной страну, где и хочет поставить точку.Так начинается своеобразная одиссея — умирание человека и путь к восстановлению. Мы все на этой Земле одинокие скитальцы. Нас снедает печаль, и для каждого своя мера безысходности. Но вместо того, чтобы просверливать дыры для крюка или безжалостно уничтожать другого, можно предложить заботу и помощь. Нам важно вспомнить, что мы значим друг для друга и что мы одной плоти, у нас единая жизнь.Аудур Ава Олафсдоттир сказала в интервью, что она пишет в темноту мира и каждая ее книга — это зажженный свет, который борется с этим мраком.

Auður Ava Ólafsdóttir , Аудур Ава Олафсдоттир

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Внутренняя война
Внутренняя война

Пакс Монье, неудачливый актер, уже было распрощался с мечтами о славе, но внезапный звонок агента все изменил. Известный режиссер хочет снять его в своей новой картине, но для этого с ним нужно немедленно встретиться. Впопыхах надевая пиджак, герой слышит звуки борьбы в квартире наверху, но убеждает себя, что ничего страшного не происходит. Вернувшись домой, он узнает, что его сосед, девятнадцатилетний студент Алексис, был жестоко избит. Нападение оборачивается необратимыми последствиями для здоровья молодого человека, а Пакс попадает в психологическую ловушку, пытаясь жить дальше, несмотря на угрызения совести. Малодушие, невозможность справиться со своими чувствами, неожиданные повороты судьбы и предательство — центральные темы романа, герои которого — обычные люди, такие же, как мы с вами.

Валери Тонг Куонг

Современная русская и зарубежная проза
Особое мясо
Особое мясо

Внезапное появление смертоносного вируса, поражающего животных, стремительно меняет облик мира. Все они — от домашних питомцев до диких зверей — подлежат немедленному уничтожению с целью нераспространения заразы. Употреблять их мясо в пищу категорически запрещено.В этой чрезвычайной ситуации, грозящей массовым голодом, правительства разных стран приходят к радикальному решению: легализовать разведение, размножение, убой и переработку человеческой плоти. Узаконенный каннибализм разделает общество на две группы: тех, кто ест, и тех, кого съедят.— Роман вселяет ужас, но при этом он завораживающе провокационен (в духе Оруэлла): в нем показано, как далеко может зайти общество в искажении закона и моральных основ. — Taylor Antrim, Vuogue

Агустина Бастеррика

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги