Мередит подошла к свободному месту с другой стороны от Гвен и принялась изучать ее меню. Молодой официант, наполняющий стаканы с водой за их столиком, отодвинул стул Клэр. «Тебе не нужно этого делать, — хотела она шепнуть. — Я прислуживаю этим женщинам, как и ты!» Но это уже казалось неправдой. Так что Клэр просто поблагодарила его и открыла меню, изучая все многообразие блюд, от запеченных на открытом огне баклажанов до чилийского морского окуня и таджика из баранины с киноа. Под каждым значилась строка чисел. Сначала Клэр решила, что это цены, но при более внимательном рассмотрении поняла, что это указание калорий, граммов жира и количества натрия в каждом отдельно взятом блюде. Клэр наклонилась к Амаре:
— А где цены?
— Еда входит в стоимость, — ответил Амара.
— Можно есть, сколько захочешь?
Амара кивнула.
Черт! Да! Это место работает по принципу «все включено», хотя это и не звучит, поскольку термин «все включено» подразумевает толпы потных туристов, жрущих в три горла гуакамоле, а не закуску из сырых гребешков под маринадом, которые официант поставил на красивой тарелке перед Клэр. Она смотрела на блестящие маленькие кружочки, посыпанные зернами граната и сбрызнутые оливковым маслом. Блюдо было восхитительно сервировано, прямо-таки произведение искусства. Налюбовавшись вдоволь, Клэр приступила к трапезе.
— Гвен, никаких телефонов за столом! — одернула подругу Эдит.
— Прости! — Гвен вскинула голову. — Хотела проверить, как там дети.
— И то правда, — кивнула Уитни, и в едином порыве мамочки вытащили телефоны и начали читать сообщения с раздраженными вздохами («Я подробно разобрала с Грегом список покупок перед отъездом, — пожаловалась Мередит, — но он все равно прислал аж пять вопросов об оливковом масле»), отправляли «я люблю тебя» с таинственными улыбками на лицах, демонстрировали друг другу фотографии детей, которые делали нечто восхитительное.
— Клэр, а когда ты заведешь детей?
Сразу пять любопытных мамочек наклонили головы вперед и уставились на Клэр, как если бы она была животным в зоопарке или посланником с планеты, населенной молодыми, беззаботными инопланетянами. Клэр проглотила гребешок.
— Думаю, я больше гожусь на роль клевой тетушки.
Конечно, ее яичники периодически подвывали от постоянного нахождения среди их малышей, но сама она видела, как же чертовски сложно все это. Она все еще не доверяла себе.
— О, ты передумаешь, — заверила ее Гвен, — когда встретишь того самого парня.
— Ага, — сказала Элли. — Я обожала самостоятельность, когда училась на юрфаке, и встречалась с отвратительно незрелыми парнями. К примеру, они мочились в бутылки, которые ставили возле дивана, поскольку ленились подняться и сходить в уборную. Так что я подумала: «Не, никакого потомства. Мужики сами как дети». Но потом я встретила Джона и все сразу поняла. Тебе просто нужно найти своего Джона.
Клэр мельком заметила, как Мередит закатила глаза.
— Перестаньте быть такими заносчивыми, — сказала Амара. — Может быть, Клэр не передумает. Не обязательно становиться мамочкой, чтобы вести интересную жизнь.
— Так, — перебила Уитни. — Наконец-то обед несут!
Вечером, уже в комнате, Клэр лежала на кровати с кружкой мятного чая, заваренного из чайно-кофейного запаса в номере, закутавшись в купальный халат с эмблемой отеля.
— Не думаю, что когда-либо лежала на более удобном матрасе, — призналась она Уитни, а из-за стены доносились приглушенные напряженные голоса Элли и Мередит. — Спасибо за приглашение!
— Всегда пожалуйста, — откликнулась Уитни, которая яростно втирала в кожу увлажняющее средство. — Единственная жалоба — здесь нет спа. Я уже вечность не ходила на массаж. Даже странно, как сильно страдает спина оттого, что постоянно таскаешь ребенка на руках. — Она поставила флакончик, прислонилась к стене и попыталась добраться до болезненной точки на плече, в шутку потрясая кулаком в воздухе. — Чертова Хоуп!
Клэр рассмеялась, Уитни замолчала и уселась рядом с Клэр на кровати со скрещенными ногами, как будто они всего лишь две подружки, которые остались вместе ночевать. В некотором роде так оно и было.
— Я очень надеюсь, мы не поставили тебя в неловкое положение со своими расспросами про детей.
— О, все в порядке, — успокоила ее Клэр.
— Ладно, хорошо. Очевидно, не для всех это правильный выбор. Но даже если в итоге ты решишь-таки родить кого-нибудь, у тебя впереди еще вагон времени. Сколько тебе? Двадцать пять?
— Двадцать восемь, — поправила Клэр. Уитни покраснела.
— Прости. Я не хотела гадать! Но и двадцать восемь — это еще так мало!
— Уитни, — сказала Клэр, которую разговор забавлял, — все в порядке. — За стеной Элли и Мередит перестали общаться на повышенных тонах и начали смеяться — похоже, они снова помирились. Вид взволнованной Уитни, такой беззащитной в шелковой пижаме и с ночным кремом на лице, расслабил Клэр. — Я не уверена, что из меня выйдет нормальная мать. — Она закатила глаза. — Да и в детстве я видела не лучшие примеры.
— В плане? — спросила Уитни. — Хотя, конечно, ты не обязана рассказывать, если не хочешь.