Дрожащими пальцами я провела по зеленому кожаному переплету и открыла титульный лист. Заглавие гласило: «Относительно выштранских горных змеев», – и ниже, более мелким шрифтом: «их анатомии, биологии и повадок, с особым вниманием к их отношениям с людьми, а также к потрясающему открытию у оных траурного поведения». И еще немного ниже заглавия: «за авторством Джейкоба Кэмхерста и других».
– Здесь должно было стоять ваше имя, – откровенно заявил лорд Хилфорд. – Как минимум, рядом с его именем.
Я покачала головой. С утра я оделась довольно небрежно, волосы были заколоты наскоро, и при этом движении одна прядь упала на титульный лист, наполовину скрыв имя Джейкоба.
– Это единственное научное исследование, с которым когда-либо будет связано его имя, и у меня нет желания претендовать на авторство.
– Как бы там ни было, оно ваше, по крайней мере частично.
Лорд Хилфорд, не спрашивая позволения, опустился в кресло, но я не стала выражать недовольство. Принимая гостя в старом поношенном халате и с растрепанными волосами, не стоит настаивать на соблюдении этикета.
– Если мы хотим, чтобы это косное старичье в Коллоквиуме позволило вам сделать для них доклад, – сказал он, – пора закладывать фундамент.
– Мне? Доклад? – я посмотрела на эрла во все глаза. – Господи, но зачем?
Он фыркнул в усы.
– Ну как же, миссис Кэмхерст. Книги – это прекрасно, но, если вы намерены стать ученым, без признания коллег не обойтись.
С осторожностью закрыв книгу, я отложила ее в сторону и заправила выбившуюся прядь за ухо.
– А кто сказал, что я намерена стать ученым?
– Я, – безапелляционно ответил он. – Ведь вы не бросите всего этого. Сейчас вы скорбите, я понимаю. Я здесь не для того, чтобы упрекать вас в этом. Но ваш сарайчик полон искровичков, и вы написали эту книгу, хоть ваше имя на ней и не значится. Любая женщина, занимающаяся такими вещами, не сможет просто повернуться спиной к интеллектуальным изысканиям. Вы одержимы драконами, миссис Кэмхерст, и рано или поздно будете счастливы получить новый шанс заняться их изучением. Когда этот день наступит, дайте мне знать.
С этими странными словами он поднялся с кресла, вежливо кивнул на прощанье и направился к двери гостиной.
Дверь уже затворялась за ним, но я, наконец, обрела дар речи:
– Что вы имели в виду? Какой «новый шанс»?
Лорд Хилфорд придержал дверь и обернулся. Лицо его в обрамлении бакенбард сияло напускным простодушием.
– Ах, разве я не сказал? Случилось так, что… но нет, если вы решили все бросить, вам это неинтересно.
Я поднялась с кресла, сама не заметив этого.
– Лорд Хилфорд, я была бы вам очень благодарна, если бы вы перестали морочить мне голову. Если вам есть, что сказать – а очевидно, это так, – то не стойте в дверях. Вернитесь и расскажите.
Он повиновался. Сквозь маску равнодушия на его лице начала пробиваться улыбка.
– Некое дельце относительно ширландской колонии в Нсебу. Правительство Его Величества так довольно ее прогрессом, что на следующий год гражданам начнут жаловать визы для путешествия туда.
Нсебу… Я читала о нем только в газетах, и то совсем немного – что-то насчет основания колонии для защиты ширландских интересов в добыче эриганского железа и противостояния агрессии Иквунде.
– Там водятся драконы?
– Водятся ли там драконы?! Миссис Кэмхерст, я должен немедля восполнить пробел в ваших географических познаниях. Нсебу граничит с Мулином.
Мулинские болотные змеи! Лютые звери, чье экстраординарное дуновение состоит из ядовитых паров… Но двести лет назад великий путешественник Ив де Мошере писал о людях, живущих на болотах и поклоняющихся этим драконам, подобно древним драконианам. С тех пор его утверждения так и не были доказаны, и никто даже не пытался проверить их.
– Некоторые различают три основных породы драконов, обитающих в этом районе, – добавил лорд Хилфорд. – Другие полагают, что их не менее семи. Этот вопрос действительно нуждается в серьезном исследовании.
В тот славный миг уныние и скорбь перестали тяготить мой дух. Поехать в Эригу, увидеть обитающих там драконов… Но моя практичность тут же напомнила о себе. Мистер Уикер не мог оплатить химические эксперименты в одиночку. С учетом этого, а также сына, денег едва хватало на хозяйство. Об экспедиции не могло быть и речи, даже если бы я имела хоть какое-то понятие, как ее организовать.
Все это я изложила лорду Хилфорду, вежливо добавив:
– Но я с радостью послушаю, что удастся открыть вашей экспедиции.
– Моей экспедиции?! Моя дорогая миссис Кэмхерст, я не могу ехать в Нсебу! Жара, влажность воздуха – мое здоровье этого ни за что не выдержит. Разрешите мне сформулировать это так, чтобы вы не смогли понять меня превратно: я намерен финансировать экспедицию, а если вы хотите присоединиться к ней, вам достаточно только сказать об этом.
К счастью, я сумела нащупать кресло прежде, чем села мимо него. Обосновавшись надежно, без риска упасть, я сказала:
– Но…
Лорд Хилфорд поднял руку.
– Так или иначе, вы не обязаны отвечать прямо сейчас. Экспедиция отправится не завтра. Я хотел, чтобы вы знали о ней, а решение можете принять позже.