Читаем Это было в Праге. Том 1. Книга 1. Предательство. Книга 2. Борьба полностью

Глушанин распределил гранаты между ними. Часть их оставил для себя и для Антонина. Тем, кто получил гранаты, он приказал отдать патроны другим бойцам. Потом назначил место для каждого гранатометчика и каждому присвоил номер.

При этом предупредил:

– Бросать будет только тот, чей номер я выкрикну. Поняли? Крикну «два» – бросает второй, «три» – третий. Вот так… А куда бросать и как, я уже объяснил вам.

Едва-едва рассветало. Смертельно усталые, не спавшие всю ночь бойцы залезли в свои норки, скорчились там и затихли.

Дремалось.

Только четверо упорно продолжали рыться в земле, устраивая свои окопчики.

Когда рассвело настолько, что можно было разглядеть очертания домов, к баррикаде подошли женщины. В руках они держали кошелки и узелки.

– Поешьте, товарищи, пока не остыло, – сказала одна из них.

– Эй, кроты, вылезайте на заправку! – шумно закричал старый чех и первый вылез из окопчика.

Расположились под воротами соседнего дома. Ели сыр, черствый пеклеванный хлеб и запивали горячим кофе из термоса.

Завтрак расположил людей к шуткам и смеху. В это время донесся отдаленный характерный рокот. Патриоты насторожились. Рокот, приближаясь, нарастал.

– Господи, опять! – вздохнула одна из женщин. – И поесть-то спокойно не дадут.

– Идите, идите, тетушки, – сказал Глушанин, вставая. – По местам, товарищи!

Не успели бойцы залезть в окопы, как впереди баррикады всплеснулось слепящее пламя, и над головами с похрюкиваньем пролетел снаряд.

Танк приближался на средней скорости, изрыгая из себя огонь и металл. Теперь уже отчетливо можно было разглядеть широколобое стальное чудовище и белый крест с обводами на его туше.

Когда танк подошел совсем близко, Глушанин скомандовал:

– Первый и второй! Первый и второй!

Навстречу танку полетели две гранаты. Разрывы ухнули почти одновременно. Танк сбавил ход, но не остановился. Поднявшись на баррикадную насыпь, он перевалил через нее и с грохотом и лязгом прошел над окопчиком Глушанина. Глушанин вскочил, выпрямился во весь рост и с силой бросил вслед танку одну за другой две гранаты. Танк вздрогнул, развернулся на одной гусенице на девяносто градусов и замер в неподвижности.

Была тягостная минута ожидания. Затем орудийная башня медленно повернулась, выплюнула снаряд в стену ближнего дома и застыла с поднятым в небо хоботом пушки.

Никто не успел еще опомниться, как старый чех выбрался из окопчика, в несколько прыжков достиг танка, взобрался на него и огромным булыжником стал отчаянно колотить в броню.

– Вылезайте! Сдавайтесь! – кричал он по-немецки. – Не то зальем вас кислотой!

«Какой кислотой? Откуда у него кислота?» Глушанин не понял уловки старика.

И тут же увидел, что на башне танка рядом с чехом стоит Антонин.

– Давай баллон с кислотой, ребята! – властно требовал чех. – Мы их сейчас выкурим оттуда!

– Открывай люк! – кричал Антонин. – Мы пленных не расстреливаем, мы не фашисты!

Танк не стрелял. Внутри его было тихо. Вдруг в чреве его раздался заглушённый броней, похожий на щелчок по стеклу выстрел. Вслед за ним люк стал приоткрываться.

Патриоты взяли автоматы на изготовку. Из люка сначала показались две руки в засаленных перчатках, затем бледное, перекошенное страхом лицо. Затравленно озираясь, немец осторожно вылез из танка и спрыгнул на землю. Тем же порядком появился второй. Третьего пришлось вытаскивать за ноги – он пустил себе пулю в лоб.

Немцев обезоружили, связали им руки и в сопровождении бойца отправили на командный пункт.

– А теперь мы будем встречать гостей их же собственной пушкой, – сказал Глушанин, осмотрев танк. – Этим займусь я сам…

В полдень на баррикаду пробрался посланец Пражского комитета компартии и принес газеты. К этому времени отряд Глушанина успел отбить три атаки гитлеровцев и потерял четырех человек.

Посланец принес поистине потрясающую новость: в резиденцию Чешского национального совета, на Бартоломеевской улице, только что самолично явился генерал Туссен и от имени гитлеровских генералов предложил капитуляцию. Он соглашается на все. Сдает самолеты, все легкое и тяжелое вооружение, склады и обязуется в шесть вечера прекратить борьбу на всех участках. Сейчас переговоры с ним продолжаются.

– Не иначе как провокация, – сказал капрал. – С какой печали им капитулировать, если они зажали нас на пятачке?

– Действительно, непонятно, – сказал Антонин.

– Самая беззастенчивая провокация, – согласился Глушанин. – Я доверяю только тем фашистам, которые или в земле лежат, или у нас в плену сидят.

Посланец сказал, что и депутаты Чешского национального совета не слишком доверяют Туссену. Тем не менее, переговоры продолжаются.

– Нет, они правильно делают, – одобрил Глушанин. – Надо выиграть время. Мы будем делать свое дело.

Во второй половине дня, когда отряд отбивал очередную атаку озверелых эсэсовцев, вернулся боец, сопровождавший пленных. Ссылаясь на верных людей, он сказал:

– Генерал Туссен подписал полную капитуляцию. В шесть часов всему конец. Я торопился…

Он не досказал. Пуля ударила ему в переносицу, и он упал.

– Гады! – крикнул Глушанин.

Пушка из танка дала по немцам два выстрела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные приключения

«Штурмфогель» без свастики
«Штурмфогель» без свастики

На рассвете 14 мая 1944 года американская «летающая крепость» была внезапно атакована таинственным истребителем.Единственный оставшийся в живых хвостовой стрелок Свен Мета показал: «Из полусумрака вынырнул самолет. Он стремительно сблизился с нашей машиной и короткой очередью поджег ее. Когда самолет проскочил вверх, я заметил, что у моторов нет обычных винтов, из них вырывалось лишь красно-голубое пламя. В какое-то мгновение послышался резкий свист, и все смолкло. Уже раскрыв парашют, я увидел, что наша "крепость" развалилась, пожираемая огнем».Так впервые гитлеровцы применили в бою свой реактивный истребитель «Ме-262 Штурмфогель» («Альбатрос»). Этот самолет мог бы появиться на фронте гораздо раньше, если бы не целый ряд самых разных и, разумеется, не случайных обстоятельств. О них и рассказывается в этой повести.

Евгений Петрович Федоровский

Шпионский детектив / Проза о войне / Шпионские детективы / Детективы

Похожие книги

Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне
Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер
Если кто меня слышит. Легенда крепости Бадабер

В романе впервые представлена подробно выстроенная художественная версия малоизвестного, одновременно символического события последних лет советской эпохи — восстания наших и афганских военнопленных в апреле 1985 года в пакистанской крепости Бадабер. Впервые в отечественной беллетристике приоткрыт занавес таинственности над самой закрытой из советских спецслужб — Главным Разведывательным Управлением Генерального Штаба ВС СССР. Впервые рассказано об уникальном вузе страны, в советское время называвшемся Военным институтом иностранных языков. Впервые авторская версия описываемых событий исходит от профессиональных востоковедов-практиков, предложивших, в том числе, краткую «художественную энциклопедию» десятилетней афганской войны. Творческий союз писателя Андрея Константинова и журналиста Бориса Подопригоры впервые обрёл полноценное литературное значение после их совместного дебюта — военного романа «Рота». Только теперь правда участника чеченской войны дополнена правдой о войне афганской. Впервые военный роман побуждает осмыслить современные истоки нашего национального достоинства. «Если кто меня слышит» звучит как призыв его сохранить.

Андрей Константинов , Борис Александрович Подопригора , Борис Подопригора

Проза / Проза о войне / Военная проза