Читаем Это Россия, детка! полностью

Как только я встретился с Юлией, я был уже в безопасности. Первым пунктом в нашем плане была станция метро «Васильевский остров». Когда мы подошли к станции, я увидел двух офицеров российской полиции с автоматами АК-74У, прижимающими парня к земле. Они не направляли оружие на него, ничего такого, молодой человек был лишь в наручниках, и полицейский коленом удерживал его. Однако я помню, что подумал, как круто увидеть российских полицейских со знаменитыми автоматами Калашникова. Возможно, это не совсем то, о чем я должен был думать в тот момент. Наверное, мне стоило больше переживать о своей безопасности или того парня, но я не волновался. Я был заворожен происходящим.

Мы вошли в метро и пошли покупать проездной. В то время, в 2012 году, проезд в метро в СПб. стоил лишь 28 рублей. Сейчас, кажется, больше 40. Даже 40 рублей немного по сравнению с ценами на Западе, что уж говорить о 28! В Торонто прокатиться в метро обошлось бы вам в 150 рублей. Мне нравилась эта дешевизна, и экономия на этом не заканчивалась.

Затем мы двинулись в сторону центра, чтобы купить сим-карту в магазине, и после этого пошли обратно к ее общежитию на острове, где можно было пообщаться. Позже я расскажу подробнее о российских студенческих общагах, на самом деле я и здесь мог бы написать целую книгу об отличиях от западных общежитий, но об этом позже.

Спасибо вам большое, господин!

Мой первый вечер в России был адским. Пройти таможню в аэропорту, облажаться при первом реальном разговоре на русском с принимающим отцом и двумя русскими парнями-панками на улице и увидеть российских полицейских с настоящими штурмовыми автоматами АК, удерживающих человека на земле. Я думал, что этот вечер уже ничем не сможет меня удивить.

Мы с Юлией болтали в ее общежитии, которое называли «капитанской». Позже я узнал, что советское правительство селило в «капитанскую» зарубежных студентов, приезжавших в Россию, чтобы обеспечить из безопасность во время поездки в Союз. Хотя многие говорят, что студентов там селили потому, что так за ними было проще шпионить. В конце концов, кто знает наверняка?

В 23:30 пришло время ехать домой. Так как мы были не в пешей доступности от метро, Юлия убедилась, что я сел в маршрутку.

Теперь, чтобы вы поняли, что произошло дальше, сначала я должен рассказать вам об одном из моих уроков русского языка на Западе. Однажды я спросил своего профессора, как по-русски сказать «сэр». На Западе, спрашивая путь, можно сказать: «Простите, сэр, вы не знаете, как добраться до…?» Поэтому я подумал, что полезно будет понять, как то же самое сказать на русском, так как было очевидно, что я стану часто теряться в России. Мне было важно узнать, как обращаться к людям в уважительной форме. Ответ моего профессора оказался прост: «Ты можешь сказать „Господин“»…

Я ехал на переднем сиденье (на пассажирском, рядом с водителем). Играла песня на английском. Не помню точно, какая именно, но это было и неважно. Главное лишь отметить, что песня была на английском. Поэтому мне стало любопытно, насколько хорошо водитель говорил по-английски, и я спросил, понимает ли он, о чем поют в песне. Он ответил, что не понял совсем ничего. В этот момент он совершенно точно понял, что я иностранец (если он еще раньше не заметил моего акцента). Когда мы доехали до метро, я вытащил немного наличных из кармана, открыл дверь рядом с собой и, выходя, протянул ему наличные со словами…

«СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ, ГОСПОДИН!»

…Он сразу же рассмеялся! Я удивился и подумал, что его рассмешил мой акцент, возможно, он звучал забавно, но я не был точно уверен, что именно случилось. Как только я добрался до дома, позвонил Юлии по новому телефону, который она помогла мне купить, и рассказал ей эту историю. Едва я упомянул, что сказал водителю, она тоже рассмеялась. «Какого черта происходит?» — подумал я тогда.

Юлия объяснила мне, что слово «господин» — это устаревшее официальное обращение, которое использовалось, например, между хозяином и его слугой. Позже я рассказывал эту историю про «господина» своим ученикам, когда начал преподавать английский в России.

Они не только смеялись над этим, но и шутливо складывали руки в молитвенном жесте со словами «Ох, господин Джастин наш». Чертовы детишки, хотя они были великолепны.

До сих пор я часто рассказываю людям эту историю. Это замечательный пример забавных и курьезных ситуаций, в которые можно попасть из-за нового, незнакомого языка. И хотя в тот момент мне было довольно неприятно, что водитель посмеялся надо мной, сейчас я точно могу вспоминать это как смешную историю, которая навсегда останется в моей памяти. И это именно то, ради чего стоит путешествовать и жить в другой стране — ради невероятных воспоминаний.

Принимающая семья и коммунистические уборные

Перейти на страницу:

Все книги серии Россия глазами иностранца

Это Россия, детка!
Это Россия, детка!

Джастин!? Тот самый популярный ютуб-блогер? Да, вам не показалось, это он. Автор книги приехал к нам из Канады (серьезно?), чтобы продолжить изучение русского языка (неплохо!). Пока Джастин адаптировался к новой жизни, Россия готовила ему массу неожиданных историй и неловких моментов. А культурный шок от происходящего только подливал масло в этот беспощадный, зато яркий огонь приключений.Книга Джастина — взгляд иностранца на Россию. Она полна удивительных историй, неуловимых мелочей и метких наблюдений, которые подмечал автор. Эта книга знает о нас больше, чем мы можем себе представить.Встреча с медведем. Русское гостеприимство. Прогулка с пумой. Злые русские охранники. Крыша от мафии. Беспощадная бюрократия. Мощные двери. Странные уборные…И еще о многом другом с прекрасным юмором рассказывает популярный ютуб-блогер Джастин Хаммонд.

Джастин Хаммонд

География, путевые заметки

Похожие книги

Голубая ода №7
Голубая ода №7

Это своеобразный путеводитель по историческому Баден-Бадену, погружённому в атмосферу безвременья, когда прекрасная эпоха закончилась лишь хронологически, но её присутствие здесь ощущает каждая творческая личность, обладающая утончённой душой, так же, как и неизменно открывает для себя утерянный земной рай, сохранившийся для избранных в этом «райском уголке» среди древних гор сказочного Чернолесья. Герой приезжает в Баден-Баден, куда он с детских лет мечтал попасть, как в земной рай, сохранённый в девственной чистоте и красоте, сад Эдем. С началом пандемии Corona его психическое состояние начинает претерпевать сильные изменения, и после нервного срыва он теряет рассудок и помещается в психиатрическую клинику, в палату №7, где переживает мощнейшее ментальное и мистическое путешествие в прекрасную эпоху, раскрывая содержание своего бессознательного, во времена, когда жил и творил его любимый Марсель Пруст.

Блез Анжелюс

География, путевые заметки / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг