Читаем Этой кнопке нужен текст. O UX-писательстве коротко и понятно полностью

Даже без какого-либо контекста ясно, что нажатие кнопки отправляет какой-то код куда-то. Пользователю этот код, скорее всего, нужен для подтверждения при регистрации или при каком-то другом действии. Но редактор всё равно решает приложить немного больше усилий и спрашивает подробности: «Хорошо. Но на всякий случай: что именно эта кнопка делает и какое у неё окружение? Можно всю страницу посмотреть?» Конечно, да. В ответ ему присылают такой скрин:



Допустим, этот редактор – вы и вам решать, нормально ли сформулирована кнопка. Не читайте дальше, прямо сейчас попробуйте подумать над этой задачей самостоятельно – нужно ли здесь что-то улучшать и как именно вы бы поступили. Что предложили бы? А после мы сверим мысли.

Ну или сразу смотрите моё решение.

Во-первых, кнопка плохая. Она заставляет пользователя думать о получении и никак не связана с текстом на странице, в котором говорится об отправке кода. Отправка и получение – два совершенно разных действия, которые никак нельзя синонимизировать. Это антонимы, которые логичнее развести по разным углам.

И если подумать о производимом действии, то можем ли мы гарантировать пользователю получение кода, если он нажмёт на кнопку «получить код»? А если он ошибётся и введёт чужой номер телефона? А если у нас возникнет какая-то ошибка, из-за которой код не отправится? А если ошибётся мобильный оператор? Да много что может случиться. И вот пользователь нажимает кнопку «получить код», долго ждёт, повторно нажимает «получить код», снова ждёт и ничего не получает. Хотя надпись на кнопке обещала, что пользователь обязательно всё получит.

Человек чувствует себя идиотом, потому что не может получить этот код. Но почему это идиот – он? Виновата система, которой он решил воспользоваться! И вот уже мы страдаем от того, что теряем человека, который мог стать нашим пользователем. Но мы разошлись с ним из-за одной неверно сформулированной кнопки.

Кажется, что вернее назвать кнопку другим действием: «Отправить код».

Так, нажимая её, пользователь будет не получать код, что мгновенно невозможно, а отдавать продукту указание отправить его – как король, царь, начальник или владелец, кому что нравится. Код по нажатию будет формироваться, потом сколько-то идти, пересылаться с одного узла на другой, гулять по интернету туда-сюда. И только после всех неожиданных и неизвестных пользователю поворотов он получит код.

А вообще, кнопка здесь – не единственная беда. Внимательный редактор обязательно заметит, как плох заголовок в сочетании с нелепо повторяющим его текстом. Да и отдельно от всего текст выглядит, мягко говоря, не очень. Сами посмотрите, что получается даже с новой формулировкой кнопки:



«Завершение регистрации» в заголовке и «Для завершения регистрации» в тексте – самая нелепая трата драгоценного места в интерфейсе. От чего-то точно надо отказаться. А ещё стоит попробовать не впихивать в короткий текст по два существительных подряд, тем более отглагольных. Смотрите, насколько лучше и проще может быть кратко сформулированное действие:

Завершение – Завершить

Регистрация – Зарегистрироваться

При произношении «зарегистрироваться» толпа чертей свернула себе челюсти. Ладно, оставим «регистрацию» как есть. А вот «завершить» на смену «завершению» для нас вполне годится – произносится короче и звучит живее. Предложу вообще избавиться от «завершения регистрации» в заголовке, а в тексте – поправить этот момент:



Теперь начало и конец вроде неплохие. Осталось только в конце предложения поправить это кривое «когда получите». Оно ещё и логически смешное. Ясно же, что пока не получу код, я его не смогу ввести. Даже случайно подобрать и ввести его не смогу, потому что не знаю формата.



Два императива, два призыва к действию и буквально указания – не лучшее, что можно помещать рядом в одном предложении. Самые нежные и требовательные пользователи могут убежать из-за такого текста в продукте. Поэтому я постарался избавиться от «отправьте» и «введите», оставил только первое. Так текст остался без указания ввести код, и я подумал: «Что, если заявить о пользе кода? Намекнуть, что дальше он пригодится». Вроде неплохая идея.

Только всё ли теперь верно? Заредактировавшись, я добавил в текст ошибку такого же порядка, от которой только что его избавил. Помните то «введите, когда получите»? Так вот, тут то же самое – отправка кода не завершит регистрацию, а только отправит код пользователю на телефон. А мы заявляем буквально: «Чтобы завершить, отправьте код». Глупая нестыковка. Но можно быстро всё исправить:



Если несколькими абзацами выше вы остановились, подумали над задачей и постарались решить её самостоятельно, возможно, сейчас вы можете предложить вариант получше моего. Я не претендую на то, что последнее сообщение идеальное. Сейчас мне просто нужно было показать обычный ход мыслей редактора, когда к нему приходят с просьбой согласовать кнопку, а он в ответ начинает задавать вопросы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Максимум
Максимум

Стать специалистом высочайшего уровня – вопрос не только и не столько природных способностей к тому или иному виду деятельности. Мы привыкли рассуждать о врожденном таланте скрипача, математика, теннисиста, нас интригует умение запоминать длинные тексты и перемножать в уме огромные числа. Андерс Эрикссон, шведский психолог с мировым именем, профессор Университета Флориды, уверен, что нет такого навыка, который нельзя было бы развить. Человек обладает невероятными возможностями, его мозг и тело способны совершенствоваться практически до бесконечности: это доказано на примере множества выдающихся людей, проявивших себя в самых разных областях. О том, как обрести уникальные навыки и достичь профессионального мастерства, рассказывает эта книга.

Андерс Эрикссон , Аня Воронцова , Роберт Пул

Деловая литература / Самиздат, сетевая литература