Читаем Евангелие от Иоанна полностью

реакции народа на Его предыдущие слова. Мы уже знаем, к чему привело Его учение, — многие уверовали в Него (30). Сейчас Иисус обращается к будущим ученикам и вдохновляет их продолжать путь, «пребывая» в Его учении[103]. Таким образом они узнают истину, которая сделает их свободными (31). Пребывание в истине — это отличительный признак ученика (1 Ин. 2:19; 2 Ин. 9; 3 Ин. 3). «Те, кто уверовал неискренне, ломаются в самом начале или, по крайней мере, в середине пути, в то время как истинные верующие идут до победного конца»[104]

.

К сожалению, эти ученики быстро оказываются в числе тех, кого трудности или гонения на Слово Божье отвращают от веры (ср.: Мф. 13:20 и дал.). Таких мы уже встречали на страницах данного Евангелия (2:23 и дал.; 6:61 и дал.). Слова Иисуса о свободе вызывают у них негативную реакцию. Они отрицают, что до встречи с Ним были в рабстве, и продолжают яростно протестовать против этого (33). Они воспринимают дар жизни Иисуса как дополнительное украшение к своему моральному и духовному статусу, которым, по их мнению, они обладают благодаря своему еврейскому происхождению. Но Христос никогда не будет дополнением к нашим естественным достоинствам. Он не может быть частичным Спасителем, дополняющим наши личные заслуги. Он Спаситель только для тех, кто отчаялся и кому больше некуда идти и не к кому обратиться.

Иисус разъясняет им природу их рабства. Это рабство греха (34), которое только Он, вечный Сын Божий, может нарушить. Неадекватность их реакции теперь понятна (37–47). Их истинный отец не Бог, а дьявол. Слово Иисуса не вмещается

в их сознание (37). Они готовы убить Его (37–40). Они не любят Иисуса, несмотря на то что Он пришел от Бога (42). Они не в состоянии слышать то, что Он говорит им (43), и отказываются уверовать в Него, хотя и не могут уличить Его во лжи (45,46). В них проявляются две основные черты дьявола: ложь, потому что они отвергают истину Иисуса, и убийство,
потому что они хотят предать Иисуса смерти (44,45). Это говорит о том, что они не от Бога (47).

Эти стихи повествуют о том, что людям свойственно обвинять кого–либо. Как заметил Рейнхольд Нибур, «никакое свидетельство против человечества не заставит людей думать о себе плохо». Но свидетельств хватает даже в наше время. Достаточно вспомнить все ужасы Освенцима и тысячи других кошмаров военного времени, таких, как истребление множества невинных людей в Камбодже и смерть миллионов в сталинском ГУЛАГе. Кроме того, не надо забывать о сегодняшних бесчисленных примерах беспричинного насилия, надругательства, унижения, абортов, пыток и убийств в каждом уголке земного шара. Взгляд Иисуса на человеческую природу, переданный в этих стихах, подтверждается на опыте.

а) О человеческих слабостях

В своем откровении Иисус не касается отдельных греховных деяний. Он затрагивает причину — принцип греха, который Павел назвал «законом греховным» (Рим. 7:18,23; ср.: Мк. 7:21 и дал.). Мы не становимся грешниками от того, что совершаем грех; мы совершаем грех, оттого что мы грешники, т. е. у нас в груди бьется падшее, греховное сердце. Этим объясняется, почему Иисус отказался от политического пути, когда встал вопрос о Его мессианстве. Спаситель, занявшийся политикой, не смог бы затронуть корень проблемы. Революции, рабство и угнетение необходимы падшим сердцам. Но там, где нет свободы, каждое отдельное сердце не может быть свободным. Хотя это не значит, что Бог пассивно относится к политической жизни. Бог — это Бог правосудия, и поэтому те политические структуры, которые попирают правосудие и разрушают Его творение, созданное для свободы, позорят Бога и нуждаются в переменах. Но истинная нужда не может быть удовлетворена на политическом уровне. Иисус устанавливает высший источник зла. Здесь Он ясно ссылается на грехопадение человечества (44, ср.: Быт. 3:1 и дал.), во время которого проявились два качества сатаны — стремление к убийству и лжи. Он — убийца, лишивший Адама, Еву и всех нас первоначального дара вечной жизни (Рим. 5:12 и дал.). Смерть — это порождение сатаны от самого начала в Эдеме и до последнего момента перед возвращением Господа. Более того, он лжец. Он лгал Адаму и Еве в раю, он до сих пор живет во всякой лжи, ибо это его способ выражения (44).

Перейти на страницу:

Все книги серии Библия говорит сегодня

Послания к Фессалоникийцам
Послания к Фессалоникийцам

По мнению автора, ценность посланий фессалоникийцам состоит в том, что они, во–первых, открывают нам истинного Павла; во–вторых, адресованы поместной церкви, а ее жизнь является сегодня предметом все более растущего интереса для многих людей; и, в–третьих, позволяют увидеть церковь в теологическом, и даже в эсхатологическом контексте.О чем могут сказать нам сегодня эти два коротких Послания, написанные Македонской церкви первого века?Джон Стотт уверен, что в Послании Павла к фессалоникс–ким христианам даны три ведущих направления, которые необходимо учитывать церкви конца двадцатого века:— Образец для служения: мы видим, как самоотверженная, молитвенная любовь Павла к церкви изменяет христианских лидеров— Задачи поместной церкви: Апостол касается проблем благовестия, пасторских обязанностей, моральных норм общения, богопоклонения, послушания и надежды на будущее— Утверждение нашей веры: он постоянно возвращается к основополагающим фактам, напоминая, что «Христос умер, воскрес и вновь грядет»Со свойственной ему ясностью и пониманием, Джон Стотт освещает те аспекты христианской жизни и служения, в которых раскрывается суть Божьих целей для Его народа сегодня.Джон Стотт — всемирно известный толкователь Священного Писания, проповедник и автор многих книг. На русском языке изданы следующие книги: «Основание христианства», «Послание к Галатам», «Нагорная проповедь». В настоящее время он является почетным пастором Церкви Всех Душ в Лондоне и вице–президентом Международного Сообщества студентов–христиан (IFES).

Джон Р. Стотт

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Деяния святых Апостолов
Деяния святых Апостолов

Автор убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу.Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Джон Стотт убежден, что книга Деяний святых Апостолов имеет большое значение не только как исторический документ. Она необычайно важна для нас и потому, что СЃРїРѕСЃРѕР±РЅР° дать вдохновение современным верующим. Церковь наших дней может взять на вооружение многое из того, чем обладала церковь первого века: уверенность, энтузиазм, видение и силу. Несмотря на несовершенство молодой церкви, на многочисленные проблемы, ясно одно: она была водима Духом Святым, Который побуждал ее к свидетельству.Р

Джон Р. Стотт

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки