- Как всегда - на самом интересном месте пришла женщина и испортила праздник мужикам.
- Это - да! Вечно они со своими нравоучениями! Сидели бы дома, да плюшки пекли, так нет..., - поддержал карлика гном, поднося ко рту флягу с водкой.
Глава 6.
- Я вас приветствую, господа!
Разговоры в совещательном зале стихли, семь человек склонили голову перед вошедшим в зал магистром Линдрас.
Когда чародей присел в установленное на небольшом возвышении кресло с высокой спинкой, семь пожилых мужчин с интересом посмотрели на председательствующего. Собрание внеочередное, причина - держалась в тайне.
Линдрас взял в руки шар серебристого цвета. В зале воздух загустел, вокруг стола для заседаний образовался защитный колпак, именуемы среди магов "пеленой". Для наблюдающих со стороны теперь стали видны лишь смутные силуэты людей, сидящих за круглым столом.
- Сразу скажу, что новость плохая. - Чародей посмотрел на присутствующих. - Как вы знаете, моя дочь Таллия и верный слуга Дум спасли молодого парня и гнома, которых вынесла, в заброшенную шахту, течением река Уна. Они попытались сбежать из Эвелирума, но за пределы города выйти у них не получилось. Как рассказал Юм, молодой гном, подземный ход, которым мы часто пользовались, частично разрушен. Но эта не главная новость. Убили хорошего человека, который был на нашей стороне, который ратовал за освобождение людей Эвелирума от гнёта, так называемых, магов. Вы скорее всего поняли, что я говорил о Смогуне.
Линдрас замолчал, наблюдая за реакцией людей. Она на всех лицах была одна - сожаление о произошедшем. Маги прекрасно были осведомлены, что Смогун - названый брат чародея.
- Гном ничего не смог толком рассказать о последних дня Смогуна, потому что приезжал в Эвелирум раз в три месяца. Он - оружейных дел мастер, по совместительству - торговец. Талар, тот молодой человек, с которым гном выходил из города, к сожалению, находится в тяжёлом состоянии... - Линдрас замолчал, посмотрев на мага-лекаря Ардаса.
Маг встал из-за стола, поклонился магистру.
- Верно вы сказали, господин магистр. Парень десять дней лежит без сознания и я боюсь делать какие-либо прогнозы. Слишком тяжёлую травму головы он получил, не говоря о таких мелочах, как перелом руки и сломанных рёбрах. Но могу одно сказать - скорее всего, парень потеряет память и останется обездвиженным до конца жизни. Существует лишь один способ поставить Талара на ноги - лечение при помощи артефакта древних, который находится в Эвелируме, в Золотом городе. Но он - собственность короля Магарда, увы. У меня всё, господин магистр.
- Тёмный! - Линдрас поморщился. - Мы, одарённые, ничего не можем сделать с королём-деспотом. Пытаемся мир Эвелирума исправить, устранив Магарда полумерами. Наши люди умирают один за другим в неравной борьбе со Злом в лице короля.
Из-за стола встал маг в тёмно-синей мантии. Он, в отличие от Ардаса, высокого и худощавого, был коренастым, полным и невысокого роста.
- Господин магистр, прошу слова, - произнёс маг Свирум. Получив разрешение от Линдраса, маг сказал: - Известно, что король Магард, как и наш уважаемый магистр Линдрас - маг по праву рождения. Если кто забыл, что это означает - поясню. Это люди, которым подвластны все, без исключения, стихии. Но эти люди наделены ещё одной удивительной способностью - они имеют огромное влияние на ведьм и колдунов. Чародеев, так называют магов по праву рождения, одарённые уважают и побаиваются.
Шесть магов недовольно зашумели.
- Хорошо-хорошо, - произнёс Свирум. - Остановимся на слове "уважают". Почему бы вам, господин магистр, не воспользоваться вашим правом и не привлечь к лечению парня, который может пролить свет на недавние события, ведьму Вальгару. Она живёт сравнительно недалеко от нас - на берегу озера колдунов Ла-рея. Злобный лес, который окружает озеро, согласен, большая проблема, но попробовать такой вариант - я думаю стоит.
- Как же это не вовремя, - произнёс Линдрас поморщившись, - сегодня утром появились плохие новости. Маг-астральщик Альро сейчас о них расскажет.
Альро, как могло показаться - дремавший во время совещания, приоткрыл глаза, посмотрел на магистра.
- Всё рассказывать, господин Линдрас?
- Всё без исключения, господин Альро. От членов совета у нас не должно быть секретов. Надеюсь, что это взаимно.