Читаем Европейские поэты Возрождения полностью

Прошу господ и рыцарей влюбленных,А также дам прекрасных и прелестныхПослушать вновь о подвигах, свершенныхВелением любви, вообще известных,О рыцарях, высоко оцененных,О их делах и поединках честных, —Сказ о Роланде и об АгриканеИ благородстве их любовной брани.Из предыдущей песни вы узнали,Как рыцари в их ярости жестокойИз-за любезной дамы в бой вступали,Хоть ночь была и мрак царил глубокий,Доверившись своей надежной стали,Изготовлялись к схватке одинокой,Надвинув шлемы, опустив забрала, —Как будто в полдень солнце им сияло.В бой Агрикан как бешеный стремился,Роланд же фехтовал со знаньем дела.Уж пять часов их поединок длился,
Уже заря на небе забелела.Тут страшный бой меж ними разразился.Горд Агрикан, досада в нем кипела,Что не сдается враг его удалый, —И он удар наносит небывалый.Все раскроил булат неотразимый:Как мягкий хлеб, разрезал щит упругий.Но цел Роланд, таинственно хранимый, —Лишь задыхался граф, зажатый туго;Хоть сам он жив остался, невредимый,Раскромсаны и панцирь, и кольчуга.Тут пал удар такой ужасной силы.Что кости обнажил ему и жилы.Не дрогнул граф, — Роланд не знает страха!Опять разит врага, но вдвое рьяно,Вот разрубил он царский щит с размахаИ в бок ударом валит Агрикана.Царь весь в крови — кольчуга и рубаха,Обагрена у конских ног поляна.
Щит рассеченный отлетел куда-то.Граф три ребра сломал у супостата.Как оглашает вдруг лесные чащиЛев раненый своим рыканьем ярым,Так Агрикан, неистовством горящий,Ответный выпад устремил недаром:Врагу на темя пал булат разящий, —Граф под страшнейшим не бывал ударом!Лежит без чувств — ничто не уврачует! —И, есть ли голова иль нет, не чует.Звенит в ушах, совсем померкло зренье,Но конь ретивый, верный господину,Затрепетал и вскачь, без управленья,Понес его уже за луговину.И, если б дольше длилось оглушенье,Грозила бы погибель паладину.Но он воспрял, когда уж приближалсяПоследний миг: в седле он удержался.И, устыженный собственным позором,
Сказал Роланд, уныньем удрученный:— Как покажусь перед прекрасным взоромАнджелики, перед ее влюбленнойУлыбкой, из сражения, в которомЯ посрамился, ею поощренный?Кто слишком медлит в рыцарском служенье,Утратить может и вознагражденье,Уже два дня себя позором крою,С одним не слажу, жалкий я воитель!Вот он опять стоит передо мною,Мой супостат и чести похититель.Коль час еще конца не будет бою,Свой меч я брошу и уйду в обитель,Монахом стану. Будь я окаянным,Коль опояшусь впредь оружьем бранным.Но речь его едва ли кто расслышит:Стучит зубами, путает, как спьяна,Сам словно горн, и ртом и носом пышет, —И вихрем поскакал на Агрикана.
Он весь — огонь, весь ненавистью дышит,Двумя руками сжата Дуриндана.И вот наотмашь, только начал схватку,Врагу рассек он правую лопатку.В грудь меч проник, не знавший сожаленья, —Разбиты панцирь и броня стальная, —Хоть и была изрядного плетенья, —Подвздошной кости чуть не достигая.Мир не видал такого пораженья!Но Агрикан вскочил и, нападая,Погнал коня, да поздно: АгриканаС конем в траву повергла Дуриндана.В паху застрял, внезапно омертвелом,Меч, стан его могучий рассекая.Погасли очи, лик стал вовсе белым, —Так человек бледнеет, умирая.Его душа уж расставалась с телом,Но он позвал Роланда и, вздыхая,Проговорил чуть внятно: — Рыцарь честный,Мой бог — твой бог, умерший смертью крестной…
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги