Перевод этой книги подготовлен сообществом "Книжный импорт".
Каждые несколько дней в нём выходят любительские переводы новых зарубежных книг в жанре non-fiction, которые скорее всего никогда не будут официально изданы в России.
Все переводы распространяются бесплатно и в ознакомительных целях среди подписчиков сообщества.
Подпишитесь на нас в Telegram: https://t.me/importknig
Захра Ханкир «
Подводка для глаз. История культуры»
Оглавление
Предисловие
Должно быть, мне было около семнадцати, точно сказать не могу. Но я точно помню, что чувствовала себя неуверенно. Мама потащила меня на семейную вечеринку по случаю помолвки, на которой мужчины и женщины были разделены, согласно исламским традициям. Мы были в моем родном городе, Сидоне, в Южном Ливане. Мама подвела свои ореховые глаза лесной подводкой по плоскости век и черной подводкой по линии глаз. Такой макияж она приберегала для особых случаев, таких как свадьбы и визиты в наш дом друзей семьи и потенциальных женихов, желающих просить моей руки (мама поддерживала мой отказ от общения с этими женихами). Я часто наблюдала за ней, когда она наносила макияж, - она делала это ритуально, с большой тщательностью и вниманием, как будто это был не просто процесс наведения красоты, а момент трансценденции. С шестью детьми, работой на полную ставку и грузом всего мира на плечах в стране, постоянно находящейся на грани краха, она была окружена постоянным хаосом. Но ее рука ни разу не дрогнула, когда она наносила подводку для глаз; как будто мир остановился. Постепенно и с большой точностью она закрывала один глаз и проводила аппликатором для подводки вдоль линии глаз, чтобы пигмент попал на оба ободка. Когда она открывала накрашенные глаза, я восхищался ее красотой.
Вечером на вечеринке по случаю помолвки она сняла свой хиджаб с цветочным узором, придала объем своим выделенным волосам кончиками пальцев, сняла туфли на каблуках и танцевала всю ночь напролет. Она предложила мне встать и присоединиться к ней, протянув наманикюренную руку, но я отказался. Все гости были в восторге, как будто она нечаянно подставила будущую невесту. Я же, напротив, тихо сидела в уголке, с голым лицом, не тронутым ресницами, и одетая несколько небрежно. Когда люди здоровались с нами, они отмечали, как сильно я похожа на своего отца - то есть я унаследовала его темные и выдающиеся черты лица, но совсем не походила на свою мать и не обладала ее заразительной энергией. О такой уверенности в себе я мог только мечтать.