Читаем Факультет фамильяров. Проклятие некроманта полностью

— Тэйм поцеловал ее в библиотеке, а ниара Дэйза их увидела, — Ниста поведала события прошлого дня, бросив в мою сторону несколько настороженный взгляд. — И теперь Сандре закрыли доступ к читальному залу. Вот она и злится.

— Так стоп! Вы, наконец, вместе?! И ты молчишь, — Зои вглядывалась мне в лицо, ожидая подробностей. — Я сразу говорила, Тэйм на тебя глаз положил еще на втором курсе.

Обсуждать свою личную жизнь желания не было никакого.

— Мне не до него сейчас, — поднялась со своего места и скинула вещи в сумку. — Нужно сдать главу отчета и выслушать часовую нотацию Тримма. Встретимся за ужином!

— Ох, а меня ниара Темплтон вызывает! — Ниста вздрогнула и схватилась за тату на своем запястье. — Пока-пока!

За спиной подруги появился портал, и она поспешно нырнула в него, предварительно одернув и без того идеально сидящую форму. А я отправилась в сторону общежития.

В крыле фамильяров в столь ранний час было тихо и безлюдно. И мои шаги звучали как-то оглушительно громко и отскакивали звонким эхом от сводчатых стен.

Но прямо у дверей в нашу с Нистой спальню меня поджидали гости. Кайр и Нейтон. Их только еще не хватало…

— По-моему, вы перепутали крыло общежития, — я процедила сквозь зубы, ощущая, как все внутри напряглось, и попыталась обойти эту парочку.

Они явился сюда явно не по ошибке. Но выяснять отношения с этими самовлюбленными болваноми я не собиралась.

— Это ты кое-что перепутала, — некромант хмыкнул. — Перепутала, с кем общаешься, Бэйшоп.

— Какого демона вы забыли у двери моей спальни?

— Человечка недоделанная, указывает, где мне ходить? — Нейтон сделал какое-то резкое движение в мою сторону. — Как ты сделала это? На вечеринке. Это ты, я знаю.

— Ты просто много выпил, — отстранилась и обхватив дверную ручку, потянула на себя. — Не скажу, что рада была вас видеть…

— Иди, собирай вещи, Сандра, — фыркнул Кайр. — Уже завтра тебя вышибут из академии. Нам известно, где ты была позапрошлой ночью. Ты участвовала в боях без правил и у нас много свидетелей. Так просто от этого не отмоешься. Проректор уже завтра подпишет бумаги о твоем отчислении. Лучшая выпускница факультета фамильяров спит с некромантом с сомнительной репутацией и бьется за деньги. Дурная слава академии не нужна. А тебе дорога одна — в бордель…

Его слова — как ушат ледяной воды на голову. Но я старалась и виду не показать, что это как-то меня задело.

— Иди ты в Бездну, Кайр, — прорычала в ответ и хлопнула дверью так, что, по-моему, треснул косяк.

Этот некромант-недоучка и его злопамятный дружок решили настучать на меня проректору. Чудесно. Неприятности сыпятся на мою голову как из рога изобилия прямо! Может, я тоже проклята?

Проректор меня и так на дух не переносит… И что с этим делать? Рассказать о том, что я была на боях по делу с Даром нельзя… Потому что тогда получается, что он подвергал мою жизнь опасности. Да и вообще, моя задача — питать мага, а не биться за деньги на ринге.

И как только эти двое узнали о том, куда меня занесло? Хотя… Может, мне подкинули какой-то следящий артефакт? Память услужливо подсунула воспоминание из мужского общежития магов…

Судорожно перевернула сумку, и спустя минуту пальцы обхватили злосчастный артефакт, исполненный в виде небольшой металлической пуговицы.

Проклятие! Кто-то добрался до моих вещей…

Распахнула окно и швырнула его со всей силой вниз, совершенно не представляя, как оправдываться перед проректором.

Развернулась и рухнула на кровать. В этот момент подо мной что-то зашелестело. Отодвинулась в сторону, предвкушая какой-то подвох. Очередной «подарочек» от Кайра? Но… нет.

Перед глазами оказался объемный бумажный пакет с витиеватой надписью «Салон платья ниары Тьернан». Что? Откуда это? Может, доставили для Нисты?

Осторожно раскрыла пакет, и… На секунду задержала дыхание. Передо мной лежало то самое нежно-голубое платье из шелка и атласа, а жемчужинки сейчас искрились и переливались в теплом свете, льющимся из открытого окна.

Это что, чья-то шутка? Как оно могло здесь оказаться…

Вытащила платье и тут к ногам упал небольшой желтоватый листок. Чек! Чек на баснословную сумму…

Кто мог его оплатить? И тут же прочитала ответ: «Оплачено Д. Стрейтен»

Ох… На мгновение замерла, ощущая себя… золушкой самой настоящей. Но затем провела пальцем по татуировке.

«Дар, я хотела сказать… спасибо большое за платье! Но не стоило…»

«Стоило. Пыльник на голое тело тоже неплохо смотрелся, — спустя мгновение последовал ответ. — Только не позволяй всяким Трэйкам, или как его там звать. стягивать его с тебя после бала»

И сердце забилось часто-часто, а губы сами собой растянулись в улыбке.

Глава 34

Даррел

— Ладно ты мне трупы таскал. Хорошо — преступников. Но это! — старший следователь Грабовски опасливо заглянул в корзинку и отскочил, как от проклятого артефакта. — Что мне прикажешь с этим делать, вообще?

«Этим» Грабовски размашисто величал улыбчивого розовощекого младенца, увлеченно беседующего с самим собой на только ему понятном языке и при этом задорно перебирающего ногами и руками в воздухе. «Этому» было абсолютно наплевать на проблемы взрослых дядек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Картофельное счастье попаданки (СИ)
Картофельное счастье попаданки (СИ)

— Мужчины по-другому устроены! — кричал мой жених, когда я узнала о его измене. —И тебе всё равно некуда идти! У тебя ничего нет!Так думала и я сама, но всё равно не простила предательство. И потому звонок нотариуса стал для меня неожиданным. Оказалось, что мать, которая бросила меня еще в детстве, оставила мне в наследство дом и участок.Вот только нотариус не сказал, что эта недвижимость находится в другом мире. И теперь я живу в Терезии, и все считают меня ведьмой. Ах, да, на моем огороде растет картофель, но вовсе не для того, чтобы потом готовить из его плодов драники и пюре. Нет, моя матушка посадила его, чтобы из его стеблей и цветов делать ядовитые настойки.И боюсь, мне придется долго объяснять местным жителям, что главное в картофеле — не вершки, а корешки!В тексте есть: бытовое фэнтези, решительная героиня, чужой ребёнок, неожиданное наследство

Ольга Иконникова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература