Читаем Fallin (СИ) полностью

— Ник… — он действовал странно, — что такое?

С лица Клауса не сходила улыбка, но теперь она увидела странную напряженность, хотя до сих пор не понимала, в чем дело.

— Не шевелись, ладно? — он сделал небольшой шаг вперед, не отрывая своего взгляда от ее. — Стой на месте, — пропел он.

— Что происходит? Ты правда хочешь сделать это здесь? — она нервно засмеялась.

Он на мгновение посмотрел куда-то ей за спину и тут же ответил на ее смех.

— Чуть позже. А сейчас просто стой на месте, — он слегка чмокнул ее в нос и начал аккуратно, словно пантера, обходить ее.

Все это было жутко странно, и он, не отрываясь, смотрел в какую-то точку у нее за спиной. С раздражением Кэролайн повернула голову в том направлении и тут же заледенела от ужаса…

— О господи, — только и смогла проговорить она. Язык перестал слушаться ее, а пальцы мертвой хваткой сцепились на руке Клауса.

Прямо за ее спиной, около самого подножия лестницы, между двумя краями перил, почти незаметно для человеческого глаза тянулась тоненькая леска. Один край был привязан к столбику лестницы, а второй — к чеке, прикрепленной к гранате.

— Мамочка моя, — дрожащим голосом прошептала вампирша, обозревая всю эту картину. Теперь она поняла, почему Клаус так резко заставил ее остановиться и не двигаться. Один из узоров, которые украшали подол ее платья, зацепился за леску. Если она сейчас пошевелится или сделает какое-нибудь резкое движение, то тотчас же взлетит на воздух.

Клаус ничего не сказал, только лишь слегка обошел ее и приблизился к гранате. На его лбу образовалась глубокая морщина. Он был напряжен и, по-видимому, оценивал всю серьезность ситуации. Но напряженным было лишь его лицо, тело же, наоборот, словно плыло по воздуху. Он двигался с грацией пантеры, преследовавшей свою добычу.

— Это граната с вербеной, — изрек он через несколько секунд. Он слегка наклонил голову и внимательно посмотрел на механизм.

Кэролайн проследила за его взглядом, но словно не слушала его. На ее лице была высечена паника, а от прежней веселости и приподнятого настроения не осталось и следа. Ее глаза чуть расширились, а грудь часто вздымалась, как будто ей не хватало воздуха.

— С верб-беной? О боже, что же делать? — она с титанической силой сжала его пальцы, которые были все еще переплетены с ее.

Клаус отвлекся от изучения гранаты и тут же обратил свое внимание на нее. Она испугалась и паниковала. Это было плохо. Ей нужно было успокоиться, ведь от этого напрямую зависело благополучное разрешение всей этой ситуации. Граната с вербеной не причинила бы ему особого вреда, это была бы лишь маленькая царапина, но Кэролайн… Она была в сотни раз уязвимее, чем он, к тому же она не была гибридом. Взрыв гранаты с вербеной в такой непосредственной близости от нее мог привести к катастрофическим последствиям.

— Эй, — он повернул к себе ее искаженное паникой лицо, — милая, — он заставил ее обратить на себя внимание, — посмотри на меня, ладно?

Плечи Кэролайн затряслись от страха, но она, тем не менее, подняла на него свои голубые глаза. В них читался ужас и непонимание всего происходящего.

— Я умру? — панически прошептала она. — Я не хочу умирать, Клаус! Я только приехала, мы только… я еще даже… — начала задыхаться она.

Она немного пошевелилась, и граната слегка покачнулась на леске.

— Нет, — он положил руку ей на талию, стараясь зафиксировать ее на месте. — Конечно, не умрешь! — он пристально посмотрел в ее глаза, подчеркивая свою точку. — Я не позволю этому случиться. Никогда, слышишь?

Кэролайн невидящим взглядом продолжала смотреть на него, но, казалось, немного расслабилась. Его слова магическим образом подействовали на нее и вселили в нее небольшую уверенность.

— Не позволишь? — тупо повторила она.

Клаус вплотную приблизился к ней, опаляя ее лицо своим теплым дыханием.

— Не позволю, — повторил он. — Ты только, — он поцеловал ее кончик носа, — стой на месте и не шевелись, хорошо?

Она часто закивала.

— Хорошо, — Кэролайн часто сглатывала и изо всех сил попыталась взять себя в руки.

Клаус широко улыбнулся, показывая ей свои ямочки, стараясь еще больше расслабить ее.

— А теперь, давай-ка я сниму ее.

Он попытался расцепить ее пальцы от своих, но безуспешно. Кэролайн мертвой хваткой держала его руку и не отпускала. Он издал короткий смешок.

— Малышка? — гибрид погладил ее запястье. — Отпусти мою руку, ладно? Иначе я не смогу снять гранату, — указал он.

Кэролайн, хотя и с некоторой паузой, расцепила пальцы.

— Пожалуйста, убери ее, — пропищала она.

— Именно это я и собираюсь сделать, — расслабленно проговорил первородный, опускаясь в своем великолепном смокинге, сшитом на заказ, на колени перед ней.

За леску зацепился всего один завиток, и он аккуратно, с точностью ювелира прикоснулся к платью.

Кэролайн перестала дышать и застыла как вкопанная, боясь сделать лишнее движение. Она боялась дышать, шевелиться, разговаривать. В голове пробегал миллион разных мыслей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы