Читаем Фальшивая невинность полностью

– Мне… понадобились туфли, – пробормотала я как можно растеряннее.

Нарран бросил острый взгляд на ботинки, которые я надела на случай побега. Хмыкнул, приподнявши бровь.

– Дрэ де'Лавр? – к нам стремительно приближалась Люсьенда. – Что-нибудь случилось?

Вокруг мелькали заинтересованные глаза и уши – гномьи, людские, эльфийские, и, кажется, даже дроу затесались.

Ночной глянул на это дело и тихо, сильно бросил:

– Идёмте.

И я, и Люсьенда молча направились за ним. Устраивать прилюдные разборки – вовсе не то, что нужно обеим сторонам.

Наши сопровождающие стекались с разных концов рынка, но ни Нарран, ни Люси не стали их дожидаться.

У выхода стоял большой чёрный «жук». Дверь поднялась, открывая шикарный салон.

Нарран сделал жест рукой, приглашая нас с невестой. Сам зашёл следом.

А больше Лунные оборотни никого не пустили: встали перед Руотом и как раз подоспевшим вторым эльфом, Беллениларием. За их плечами мелькали взволнованные лица эльфиек и охраны, но псы Наррана оказались неумолимы.

– Что происходит? – с тревогой воскликнула Люси, садясь на сидение.

Я примостилась рядом, Нарран – напротив.

– Я совершенно ясно выразился насчёт этой девушки! – де'Лавр резким жестом кивнул в мою сторону.

– Траверте нужна была одежда!

– Вы должны были спросить разрешение у меня!

– Я обязана спрашивать вашего дозволения, чтобы покинуть дворец? – тон Люси тоже похолодел на несколько градусов.

– Вы – можете не спрашивать. Пока вы ещё не моя жена и даже не невеста. Но вывозя мою пленницу – просто обязаны. Я уступил вам в том, чтобы отдать её в вашу свиту, но это не означает, что Траверта свободна.

– У вас на неё какие-то личные планы? – вкрадчиво поинтересовалась невеста.

– Представьте себе! – рявкнул Ночной, и от этого звука захотелось забиться как можно дальше.

Перевёл на меня полыхающий взгляд:

– Сейчас Траверта поедет со мной. И впредь я настоятельно прошу вас не вывозить её за пределы дворца. Надеюсь, девушка уже одета?

Его голос сочился сарказмом, хотя во взгляде, который прошёлся по моей фигуре в новом платье и остановился у выреза на груди, мелькнуло неожиданное… одобрение.

– Куда? – пробормотала я.

Присутствие снаружи дознавателя навевало нехорошие мысли.

– И мне хотелось бы знать, – холодно поддержала Люси.

– Дело государственной важности.

– Вы не собираетесь мне сообщать? – нахмурилась невеста.

– Сообщу, когда сочту нужным. Вы же не посчитали необходимым сообщить мне?

Сейчас Нарран говорил намного жёстче, чем тогда в спальне. И явно не собирался уступать.

Похоже, Люсьенда тоже это поняла. Побледнела, глаза сузились:

– То есть вы не планируете присутствовать на ужине? – она сделала небольшую паузу, но Нарран не спешил разубеждать, и девушка резко выдала: – В таком случае, полагаю, имеет смысл повременить с помолвкой.

На мой взгляд, она ходила по лезвию ножа. С другой стороны, у неё было огромное преимущество, которым она вполне могла манипулировать… пока Нарран не знает правды.

Слова не понравились ему: ртутные глаза вспыхнули, губы сжались.

Наверняка он подозревал, что и родственники могут попытаться расстроить свадьбу, и хотел поскорее добиться желаемого. И всё же откликнулся ледяным тоном, сохраняя преимущество за собой:

– Как вам будет угодно. Можете сами назначить день.

– Я дам вам знать, – Люсьенда поднялась, придержав юбки.

И, бросив на меня недовольный взгляд, вышла в поднявшуюся дверь.

А я осталась один на один с де'Лавром.

Теперь мне стало по-настоящему страшно: куда он меня везёт? Что такое важное стряслось? Неужели что-то узнал, если сам примчался?

Де'Лавр повёл носом, словно принюхиваясь.

Нет! Этого ещё не хватало! Что же, и наносной запах пропадёт?!

Разумеется: я и сил столько истратила, ещё и в ванне отмывалась… Рано или поздно вернётся мой, настоящий. И что Ночной со мной сделает?!

Спросить ничего не успела: к нам в салон вошёл сам Слоу с’Айсмет. Окинул меня пристальным взглядом, но сел рядом с де'Лавром.

– Трогай, – тихо произнёс тот, но водитель, сидевший за стеклянной перегородкой, услышал.

«Жук» дёрнулся, и, не взлетая, помчал вперёд по мостовой, перебирая шестью механическими конечностями.

В окно проносились городские здания – некоторые разрушенные, другие умудрились уцелеть. Редкие прохожие спешили убраться подобру-поздорову с пути разогнавшегося «жука».

– Куда мы едем? – всё же рискнула поинтересоваться я.

– Навестить вашу матушку, – хмыкнул Нарран.

Сердце упало в пятки. Они всё-таки добрались… Глупо было рассчитывать, что не проверят, не побывают в Лисандрийском переулке.

– Как она? – отозвалась я.

Уж играть – так играть до конца.

– Скоро узнаем, – со змеиной улыбочкой уверил дроу дознаватель.

Я сжала перед собой руки. Могу ведь волноваться за матушку? Вполне.

– Говорите, она болеет? Лекарства ей возили? – он всё так же смотрел на меня.

Хырр! Что они успели выяснить?

– Да, матушке нездоровится.

«Жук» остановился, избавив нас от необходимости продолжать разговор.

Зато поставил перед необходимостью выйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы