Читаем Фамильяр (СИ) полностью

   - Красиво, - констатировала Шарлотта. Ну да если не смотреть сквозь иллюзии, то бальный зал действительно смотрится восхитительно.

   Праздник продолжался своим чередом, к нам подходили познакомиться парни и девушки, которых мужественно отгоняли мои малышки. А когда им надоело оберегать мою тушку от внимания противоположенного пола, вообще поместили Шарлотту у меня на плече. Благодаря ее крылышкам и полуактивной левитации веса я почти не ощущал, зато было очень приятно потереться щекой о теплое бедро моей фейки.

   В танцах мы особо не усердствовали, в силу неумения. Поскольку тут предпочитали не классические вальсы, а гораздо более зажигательные танцы. Зато угощение было выше всяких похвал. После того как Генриетта угостила нас феями я стал с большим вниманием относится к экзотической кухне, и теперь мне довелось опробовать как вкусовые, так и прочие качества таких блюд как почки дракона тушеные в собственном желудке, или филе саламандры сваренное в яде мантикоры.

   О вкусе всех этих блюд говорить не буду, а вот с точки зрения положительного воздействия на энергетику я присмотрел парочку магических существ, которых стоит поискать самостоятельно.

   Такая соблазнительная фейка, сидящая на моем плече все же привлекла внимание достоянного для знакомства человека. Тут хоть и маскарад, но многие предпочитали, сначала представится, я так понял, это было связано с тем, что нас тут никто не знал, и всем был интересен наш социальный статус, а друг друга узнавали и за масками.

   - Молодой человек, позвольте представиться, Габриэль де Норд граф вольных земель, что на самой границе с дикими землями, - подошел к нам подтянутый мужчина лет тридцати в костюме орка, или бомжа. Но, наверное, все же орка, судя по иллюзии зеленой кожи и массивным клыкам, торчащим из под нижней челюсти.

   В ответ я представился и представил моих девочек, обозвав мою фею просто Табитой. Во время представления граф пожал мне руку, приложился губами к покрытой шерсткой ручке Луизы, а мою фейку поцеловал в ножку, поскольку слезать с плеча она не собиралась.

   - Приятно познакомится, простите но, заметив такой восхитительный костюм, как у вашей обворожительной спутницы я просто не смог пройти мимо. Если бы не размеры, то я бы принял ее за настоящую радужную фею! Поразительное сходство. Ох, простите мою бестактность. Я Лучший в германии охотник за этими чудными созданиями, поставщик императорского двора!

   Граф мне понравился, к девочкам особо сильно не клеился, снобизмом не страдал, так что вскоре мы уже разговорились, обсуждая как дикие земли вообще, так и существ там обитающих и особенности охоты или спасения от них.

   Но вскоре глашатай объявил появление императора, все разговоры мгновенно прекратились и дворяне неровной толпой выстроились, встречая появления повелителя, подтянутого мужчины возрастом уже за пятьдесят в позолоченном мундире и здоровенной короне на голове, между прочим, по силам он треугольник или даже ближе к квадрату огня. Оценил я его возможности.

   И тут мой взгляд прошелся по свите монарха, я так и застыл с вытаращенными глазами и отпавшей челюстью.

   - Твою мать, вот я дурак! И как я сразу не догадался до такого простого и элегантного решения!

   - Кей что случилось? - обеспокоилась Шарлотта, услышавшая мою реплику.

   - Там одержимые, кольцом Андвари. Я вижу двоих, - сказал я.

   Блин, а я опять без шляпы! В смысле почти без сил, да и шарлота оставила свой посох в номере, он не слишком-то подходил к ее наряду.


========== Глава 36. ==========

           Действительно, зачем воевать, если можно просто зомбировать правителя и страна сама упадет тебе в руки. Предыдущее нападение имело целью похищение Генриетты, да действовали грубо и нагло, но ведь могло получиться, а там только добить девушку, зомбировать ее кольцом и вернуть обратно. И не надо ее ни на ком женить, как я предполагал изначально. И все через некоторое время Тристейн бы сам попросился под руку Альбиона, и оставалось бы зачистить небольшие очаги сопротивления среди недовольных дворян.

   Но нападение провалилось, посланцы были перебиты, и Альбионцы временно оставили Тристейн в покое, переключившись на более простую цель. И в этот раз стали действовать не нахрапом, а более осторожно, учтя предыдущие ошибки, тем более что время у них еще было. Да и не думаю, что собрать вторую ударную группу из квадратов и треугольников так просто, квадраты они вообще наперечет.

   Поэтому действовать стали не силой, а хитростью. Что может быть проще, чем зомбировать сначала нескольких приближенных Императора, а потом подобрать момент и подчинить уже его самого?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме