Он заставил себя сесть за стол. Его мысли вертелись вокруг денег, лежащих в сейфе: триста тысяч долларов! Устранив Кит, он получит всю сумму целиком.
Кэлвин попытался работать. Стрелки настольных часов приближались к половине седьмого. Заметив на листах следы своих потных рук, Кэлвин в бешенстве скомкал бумагу и швырнул ее в корзину.
Он закурил очередную сигарету. Часы показывали шесть тридцать.
Кэлвин поднял трубку и набрал номер пансиона.
Ему ответила Фло.
— Это мистер Кэлвин. Миссис Лоринг дома, Фло?
— Нет, сэр. Только что вышла.
— Спасибо… Мы с мисс Крейг приедем в начале девятого.
Он опустил трубку. Значит, Кит в пути. Теперь нельзя терять время. Он сунул руку в карман, его толстые пальцы обхватили носок с песком. Кэлвин поднялся и прошел к двери.
— Элис…
— Что, мистер Кэлвин?
— Можно вас на минуту?
Кэлвин застыл на месте, тяжело дыша; управляющий вспомнил странное чувство, которое охватывало его на войне, когда он убивал привязанных им к дереву японцев. Приближаясь к беспомощным желтолицым ублюдкам со штыком в руке, он испытывал сексуальное возбуждение, которое навсегда осталось в его памяти. Сейчас, ожидая, когда худенькая, похожая на старую деву кассирша в нелепом мешковатом платье и очках окажется возле него, он заново переживал тот упоительный экстаз.
Подойдя к двери, Элис близоруко уставилась на Кэлвина.
— Да, мистер Кэлвин?
Вымученно улыбнувшись, он махнул рукой в сторону стола.
— Вы не проверите эти цифры? Что-то баланс не сходится.
Она посмотрела на листы бумаги, лежащие на столе, и прошла мимо Кэлвина. Он извлек носок с песком из кармана. Девушка опустила руки на поверхность стола и склонилась над бумагами, которые Дэйв разложил для нее.
Затаив дыхание, Кэлвин медленно двинулся в направлении Элис, глаза его блестели. Оказавшись на расстоянии вытянутой руки от мисс Крейг, он собирался замахнуться и нанести сокрушающий удар по ее затылку, но тут зазвонил телефон.
Неожиданный звук подействовал на Кэлвина как удар шпаги. Он парализовал его. Подняв трубку. Элис произнесла:
— Да?
Послушав, она сказала:
— Конечно, миссис Рейсон. Да, он здесь. Секунду.
Элис обернулась. Кэлвин едва успел спрятать носок в карман.
— Вас спрашивает миссис Рейсон, — сказала Элис.
Кэлвин заметил, что девушку поразила бледность его лица, покрывшегося испариной.
— Что-то случилось?
Не ответив ей, он шагнул вперед, взял трубку и сел за стол.
— Да, миссис Рейсон? — глухим дрожащим голосом произнес он.
Миссис Рейсон являлась одним из важнейших клиентов банка. Она прониклась доверием к Кэлвину и ранее просила его пересмотреть вложение ее средств. Сейчас она затеяла долгую беседу о концерне, о котором они уже говорили. Каково мнение мистера Кэлвина? Стоит ли ей приобрести эти акции? Если да, Кэлвину следует поторопиться.
Управляющий увидел, что Элис взяла бумаги со стола и покинула кабинет. Он едва понимал, о чем говорит миссис Рейсон. Внезапно Кэлвин вспомнил, что он забыл отпереть заднюю дверь. Кит может появиться в любой момент. Как она поступит, обнаружив, что дверь заперта? Уйдет? Выкинет какую-нибудь глупость? Капля пота упала с его лица на промокашку. Резкий пронзительный голос в трубке разрывал ухо.
— Послушайте, — сказал он, стараясь не повышать тона, — сейчас, миссис Рейсон, я не могу говорить с вами. Извините. Мы закрываемся. Нельзя ли обсудить вопрос завтра?
— Обождите! — недовольно произнесла миссис Рейсон. — Я не знаю, что я буду делать завтра. Если я надумаю купить акции, вы мне понадобитесь рано утром.
Кэлвин готов был задушить ее. Судя по выражению лица Элис, девушка что-то заподозрила. Чем она там занята? Он с трудом овладел собой.
— Да, я понимаю. Да, думаю, стоит. Считаю, что вы…
Он аккуратно опустил трубку, прерывая соединение. Сейчас она позвонит снова, подумал Кэлвин.
Он встал, быстро вышел из кабинета и направился к задней двери. Элис, он знал, увидела его, но ему необходимо было отпереть эту дверь. Он повернул ключ в замке, снял засов, и тут снова зазвонил телефон. Он открыл дверь; Кит стояла у порога, она смотрела на Кэлвина.
— Обожди здесь, — сказал он.
За спиной у него появилась Элис.
— О, миссис Лоринг, здравствуйте. Что вы здесь делаете?
— Подними эту чертову трубку! — заорал на девушку Кэлвин.
Удивленная Элис удалилась, и он сказал Кит:
— Заходи.
Кит вошла в банк. Она была очень пьяна. Он уловил запах виски в ее дыхании.
— Я думала, она уже умерла, — громко, агрессивно произнесла Кит. — Ей уже пора быть мертвой.
— Заткнись! — в бешенстве крикнул Кэлвин. — Не раскрывай рта! Опять напилась!
Элис появилась в дверном проеме его кабинета.
— Это миссис Рейсон. Вас прервали.
Кэлвин заколебался. Ему хотелось приказать Элис, чтобы она послала старую ведьму к черту, но он знал — надо взять себя в руки. Впоследствии полиция может допросить миссис Рейсон.
— Присмотри за ней, — тихо сказал он Кит, потом прошел в кабинет и взял трубку. Через распахнутую дверь он видел, как Элис стоит, уставившись на Кит.
Он услышал, как девушка сказала:
— Что с вами, миссис Лоринг? Вам плохо?
Затем пронзительный голос миссис Рейсон заглушил все прочие звуки.