Читаем Фанатка драконов в академии вампиров (СИ) полностью

Но Эрика мой ответ не удовлетворил. Он поднялся, подошел ко мне. Я уже закончила есть, допила чай и тоже поднялась, чтобы не смотреть на него снизу вверх. Впрочем… Эрик все равно выше и сейчас прожигает меня мрачным взглядом.

– Я хочу быть уверен, что ты понимаешь, Шейла. Это очень важно. Твой дар должен оставаться в секрете. Никто из вампиров не обрадуется, если узнает, что ты можешь отправлять в беспамятство одним своим криком. Нас, могущественных вампиров! Криком… простая человеческая девушка. Пусть даже… – Эрик усмехнулся, качнув головой, – не совсем простая, моя избранница, но поверь… – он посерьезнел, – в данном случае, если кто узнает, тот факт, что ты моя избранница, может лишь усугубить ситуацию.

Я вздохнула.

– Эрик, я все понимаю. Да, я могу казаться легкомысленной, я такая и есть, но своей жизнью я дорожу и прекрасно понимаю, насколько может быть опасно знание о моем даре.

Забавно. Я с детства мечтала, что однажды у меня пробудится дар сирены, еще более сильный, чем у мамы, и все будут мною восхищаться. Дефицита в любви и восхищении я никогда не испытывала, но все равно расстраивалась, что у меня, в отличие от мамы и младшей сестренки, никакого дара не обнаружилось. И тут, по какой-то злой иронии, именно в Бладэрдвейне выяснилось, что дар у меня все-таки есть! Только в какой-то извращенной форме. Очень полезный, если жить среди вампиров. И в то же время опасный. Помимо того, что вампиров наверняка приведет в ярость известие о том, что я легко могу отправить в обморок, так есть вероятность, что кто-то захочет использовать мою магию не слишком хорошим образом, причем в первую очередь нехорошим для меня самой.

Эрик хотя бы оберегает меня, а на цепь не садит. Так себе утешение для гордой аристократки, но когда понимаешь, что может стать в разы хуже, попади моя тайна в чужие руки… начинаешь радоваться уже тому, что есть. Я даже оценила заботу Эрика и чуточку прониклась теплом благодарности. Самую малость!

– В академии я защищалась. Вампиры кидались на меня, и это не оставляло иного выбора. Хотя… выбор, конечно, был. Позволить им все, что взбредет в больную голову.

– Ты правильно делала, что защищалась. – Эрик помрачнел, вероятно, вспоминая, что могло бы произойти. Это я не знала, насколько все плохо. А он знал. – Ну что, пойдем во двор? Есть у нас достаточно уединенное местечко. Покажу, что и как можем сделать, не слишком нарушая закон Бладэрдвейна.

– Не слишком? Значит, все-таки нарушим?

– Немного – нарушим, – многообещающая улыбка Эрика меня заинтриговала.

И еще сильнее заинтриговала встреча с Вэрдом – вампир дожидался во дворе. С нашим появлением принц просиял клыкастой улыбкой.

– Что это? – радость быстро переросла в удивление. По направлению взгляда я догадалась, о чем речь.

– Ошейник. Новая вампирская мода.

– Вампирская? Ты уверена?

– Ну… мода на ночнушки с корсетами ведь начала расходиться.

– Так это ночнушки?! – поразился Вэрд. – А я все удивлялся подозрительно знакомому крою… Никак не мог понять, откуда возникают странные ассоциации.

Я закатила глаза.

– Все-таки вампиры помешаны на одежде. Тренироваться будем?

– Будем, – Вэрд в предвкушении потер руки. – Эрик?

– Ты готов?

– Более чем. Не терпится испытать на себе этот удивительный дар.

– Шейла, – Эрик обратился ко мне. – Я уйду. Подальше. Чтобы меня наверняка не задело. А ты кричи.

– Ты хочешь, чтобы я отключила Вэрда?

– Я хочу, чтобы для удобства экспериментов мы нашли способ не отключаться. Вэрд попробует применить защитную магию.

– Высшую?

– Пока нет. Начнем с малого – обратного заклинания от подслушивания. То есть оно будет действовать внутрь, чтобы не пропустить к Вэрду посторонние звуки, в том числе твой крик.

– Хочешь научиться защищаться от меня? – я прищурилась. – От единственного способа, которым я могу защищать себя от тебя?

– Тебе не нужно защищаться от меня. Шейла… я не причиню тебе вреда. Веришь?

– Нет.

– А я о чем говорил? – вставил Вэрд. – Это все последствия твоей черствости! И необдуманных действий, которыми ты отпугнул драгоценную Шейлу.

Меня слегка передернуло. Из уст вампира странно звучит драконье обращение.

– Что ты предлагаешь? – вопросил Эрик мрачно.

– Предлагаю совместить. Ты идешь первый.

После некоторых размышлений, которые явно удовольствия не доставили, Эрик согласился:

– Ладно. Пойдем, Шейла, – и взял меня под локоток.

– Куда?

– К вампирам.

– К каким вампирам? Ты же сказал, что вампиров здесь нет!

Эрик тяжело вздохнул, подхватил меня на руки и промчался по двору. Кажется, мы сделали несколько поворотов, огибая стены замка, прежде чем остановиться. Эрик поставил меня уже в другом дворе, у входа в сад. И заявил:

– Кричи.

– Хм… ты уверен?

– Да.

– Точно-точно?

– Да. Шейла, не тяни, иначе до завтра не управимся.

– Ну, хорошо… А.

Эрик приподнял бровь.

– А-а…

– Ты издеваешься?

– Нет. Подожди. Нужно настроиться.

– Серьезно? Тебе нужно настроиться, чтобы закричать?

– Я же не кричала направо и налево, как ты недавно заявил! Я была вынуждена. А сейчас нужно настроиться…

Я взвизгнула. Эрик продолжил сверлить меня взглядом.

– Тебе помочь?

– Не надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги