Читаем Фауст полностью

Охотно. Я стою и столбенею.Как я ни горд, а опозорен в лоск.Не может этого вместить мой мозг,Что эти дивы мандрагор страшнее!И смертный грех, видать, не так дурен,Раз с пугалами этими не сходен.Мы б выгнали из преисподней вонТаких неописуемых уродин.И безобразья крайнего чертыРодятся здесь, в отчизне красоты!Еще зовут античной эту жуть,Наверное считая славой мира.Но чудища зашевелились, чутьМеня вблизи почуяли, вампиры.


Форкиада

Подайте мне единственный наш глаз.Кто, сестры, в храме потревожил нас?


Мефистофель

Приблизившись сюда, позвольте мне
Благословенья попросить втройне.Я вам чужой, но, разобрав детальней,Наверное, я родственник вам дальний.Уже, как странник по святым местам,Я поклонился старым всем богам,И Орс, и Рее. Я в порыве жаркомТрем вашим сестрам поклонился, паркам,Но равных вам хотя бы чем-нибудьЯ не нашел за весь свой долгий путь.Я слов ищу приличных для канонаИ, не найдя, смолкаю восхищенно.


Форкиады

Дух этот, кажется, умен и смел.


Мефистофель

Как странно, что никто вас не воспел,И удивительно, что средь скитанийНе находил я ваших изваяний,А в отношенье формы и лицаВы не в пример достойнее резца,Чем бюсты Гер, Паллад, Венер и прочих,
Столь частые у скульпторов и зодчих.


Форкиады

Уединившись по своей охоте,Не думали мы о таком почете.


Мефистофель

Да где и было думать вам в тишиТакого полного уединенья,Где вас никто не видит, вне общенья,В дыре, где не бывает ни души?Переезжайте в бойкие места,Где царствует искусства красотаИ ежедневно чередой богатойВозводит на высокий пьедесталГероев края в виде стройных статуй.


Форкиады

Не соблазняй! Ты б лучше замолчал.К чему нам свет, к чему совет твой пылкий?Нас Ночь произвела, мы три бобылки.
Родясь во тьме, останемся мы тут,В безвестности забившись в свой закут.


Мефистофель

Тогда мы ваше дело так поправим:У вас ведь зуб и глаз один на трех?Свершим мифологический подлогИ вас троих как бы двумя объявим,А я бы взять тогда на время могВ свое распоряженье внешность третьей,Чтоб представлять вас с выгодою в свете.


Одна из форкиад

Ну как вы, сестры?


Другие

Сговоримся с ним,Однако глаза с зубом не дадим.


Мефистофель

Венец картины в зубе ведь и глазе!Как быть тогда при этаком отказе?


Одна из форкиад

Зажмурь свой глаз один и выставь клык,И в профиль ты наш вылитый двойник,Как будто брат наш.


Мефистофель

Слишком много чести.Да будет так!


Форкиады

Да будет так!


Мефистофель

(уподобившись в профиль форкиаде)

Без лести,Вот я, Хаоса сын новооткрытый!


Форкиады

Мы дочери его. Ты средь сестер.


Мефистофель

Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза