Читаем Фауст полностью

О небо, вот так красота!Я в жизни не видал подобной.Как неиспорченно-чистаИ как насмешливо-беззлобна!Багрянец губ, румянец щек, -Я их вовеки не забуду!Несмело покосилась вбок,Потупив взор, – какое чудо!А как ответила впопад!Нет, это прелесть, это клад!


Входит Мефистофель.


Сведи меня с той девушкой.


Мефистофель

С которой?


Фауст

Которую я на углу настиг.


Мефистофель

Она сейчас лишь вышла из собора,
Где отпустил грехи ей духовник.Я исповедь подслушал, в ту же поруЗа нею тайно прошмыгнувши вслед.Ей исповедоваться нет причины,Она, как дети малые, невинна,И у меня над нею власти нет.


Фауст

Ей более четырнадцати лет.


Мефистофель

Ты судишь, как какой-то селадон.Увидят эти люди цвет, бутон,И тотчас же сорвать его готовы.Все в мире создано для их персон.Для них нет в жизни ничего святого.Нельзя так, милый. Больно ты востер.


Фауст

Напрасный труд, мой милый гувернер.Я обойдусь без этих наставлений.Но вот что заруби-ка на носу:Я эту ненаглядную красуВ своих объятьях нынче унесу
Или расторгну наше соглашенье.


Мефистофель

Что можно сделать в однодневный срок?Чтобы для встреч изобрести предлог,И то я попросил бы две недели.


Фауст

Будь семь часов покоя мне даны,Я б не нуждался в кознях сатаны,Чтоб совратить столь молодое зелье.


Мефистофель

Ты говоришь, как сластолюб француз,Прошу меня не торопить, однако.Не понимаю, право, что за вкусВ глотанье наспех лакомства, без смаку?Приятно то, что отдаляет цель:Улыбки, вздохи, встречи у фонтана,Печаль томленья, – словом, канитель,Которою всегда полны романы,


Фауст

Мой аппетит и без того хорош.


Мефистофель

Нет, не шутя, горячку надо сбавить.Дитя ты это силой не возьмешь.Тут надо изловчаться и лукавить.


Фауст

Дай что-нибудь мне от нее. Хоть брошьС ее груди, подвязку с ног, наколку,Сведи меня тайком в ее светелку.Скорее! Не вводи меня в беду!


Мефистофель

Ну, если это правда страсть такая,Что умолять приходится в бреду,Сегодня же, мгновенья не теряя,Я в комнату ее тебя сведу.


Фауст

С ней свидеться? Обнять ее?


Мефистофель

О нет!
Она пойдет наведаться к соседке.А ты упиться сможешь на разведкеМечтой о месте будущих побед.


Фауст

Сейчас же и пойдем?


Мефистофель

Нет, слишком рано.


Фауст

Подарок для нее достать успей.

(Уходит.)


Мефистофель

Подарок? Обязательно достану.Он понимает, как подъехать к ней.Здесь много старых кладов близ церквей.Взгляну я, все ль они еще сохранны.

ВЕЧЕР Комментарии

Маленькая опрятная комната. Маргарита заплетает косу.


Маргарита

Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза