Читаем Фауст полностью

Кто мог бы ларчики принесть?Неладное тут что-то есть.

Слышен стук в дверь.

Не матушка ль моя за мной?


Марта

(посмотревши в дверной глазок)

Какой-то господин чужой!Пожалуйте.


Входит Мефистофель.


Мефистофель

Простите, дамы,Что к вам я вваливаюсь прямо.

(Почтительно отступает перед Маргаритой.)

Я к Марте Швердтлейн.


Марта

Я – Марта Швердтлейн.С кем имею честь?


Мефистофель

(тихо Марте)

Рад знакомство свесть.Но я не вовремя, понятно,Застал вас с барышнею знатной.Беседе не хочу мешать
И к вам зайду потом опять.


Марта

Дитя, убором и осанкойТы гостю кажешься дворянкой.


Маргарита

О нет, я из простой семьи.Вы снисходительны сверх меры,А украшенья не мои.


Мефистофель

Что украшенья? Тон, манеры -Вот дело в, чем! А что наряд?Так мне остаться? Как я рад!


Марта

С чем вы пришли?


Мефистофель

Простите за суровость,Мне горько выступать посланцем бед:От мужа вам нерадостная новость,Он, умирая, вам послал привет.


Марта

Он умер? Жизнь моя, мое спасенье!Я упаду! Какое потрясенье!


Маргарита

Не надо, дорогая, унывать.


Мефистофель

Позвольте вам о муже рассказать.


Маргарита

Не дай мне бог любви изведать силу.Утрата милого меня б убила.


Мефистофель

Бояться горя – счастия не знать.


Марта

Что можете о муже вы сказать?


Мефистофель

Его хранит Антоний ПадуанскийВ своей часовне тихой и святой,В земле церковной он по-христианскиПохоронен под каменной плитой.


Марта

Вещей он не давал для передачи?


Мефистофель

Лишь просьбу долго жить, а наипаче
По муже справить триста панихид.Вот все, что передать вам надлежит.


Марта

Как, ни колечка мне, ни медальона,Которые любой мастеровойВ котомке бережет для нареченнойИ недоест, а принесет домой?


Мефистофель

Сударыня, я вижу, как вам трудно,Мне жалко вас, но муж ваш не был мот.Он денег не транжирил безрассудно,Но на него свалился град невзгод.


Маргарита

Какой бедняк! И как любил жену!Его не раз я в церкви помяну.


Мефистофель

При склонностях таких благоговейныхВы созданы для радостей семейных.


Маргарита

Ах, я вступлю еще не скоро в брак,Столь ранним свадьбам нет у нас примера.


Мефистофель

Ну что ж, так заведите кавалера.На зависть будет счастлив тот смельчак,Который сделает к вам первый шаг.


Маргарита

У нас по этой части строг обычай.


Мефистофель

Ах, в мире нет на этот счет различий.


Марта

Как муж скончался?


Мефистофель

Посередь двора.В навозе лежа, на гнилой соломе.Я находился у его одра.Он каялся, и вспоминал о доме,И отошел, желая всем добра.Он плакался: "Сознаться тяжело,Себе я мерзок на краю могилы,Что бросил так жену и ремесло!О, если бы она меня простила!"


Марта

(плача)

Я лишь добром бедняжку помяну.


Мефистофель

Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза