Читаем Фауст полностью

Зачем смотреть на тот курган?Ведь это призрак, истуканИз тех видений и иллюзий,Вблизи которых стынет кровь.Пожалуйста, не прекословь.Небось ты слышал о Медузе?


Фауст

Покойница, которой глазРука родная не закрыла!Да, это тело Гретхен милой,Которая мне отдалась!


Мефистофель

Тут колдовской обычный трюк:Все видят в ней своих подруг.


Фауст

Как ты бела, как ты бледна,Моя краса, моя вина!И красная черта на шейке,Как будто бы по полотнуОтбили ниткой по линейкеКайму, в секиры ширину.


Мефистофель

Ей голову срубил Персей.Она снимается, как крышка.Для обезглавленной ловчей
Брать иногда ее под мышку.Зачем ты растравляешь боль?Смотри, как шумно на поляне,Как в Пратере во дни гулянья.Театр приехал на гастроль.Повеселить тебя позволь.Что тут дают?


Sеrvibilis

(Подлиза)

Сейчас начнут премьеруСедьмую, между прочим, за сезон.Театр привержен к новостям без меры.Однако перейдемте в павильон.Идет любительское обозреньеВ любительском к тому же исполненье.Я тоже труд любителей делю:Я поднимать им занавес люблю.Поэтому я должен удалиться.


Мефистофель

На Брокене и место этой птице.

СОН В ВАЛЬПУРГИЕВУ НОЧЬ, ИЛИ ЗОЛОТАЯ СВАДЬБА ОБЕРОНА И ТИТАНИИ

ИНТЕРМЕДИЯ Комментарии

Директор театра

Мы сегодня отдохнем,Мидинга потомки!Сценой будет все кругом,Горы, скал обломки.


Герольд

Золотая свадьба – плодПолстолетья в браке,Но и так за годом годНадо жить без драки.


Оберон

Духи, духи, вот парольНашего союза:"Королева и корольОбновляют узы".


Пук

С Пуком – кобольдов толпа,Маленькие дети,Но выделывают паЛучше, чем в балете.


Ариэль

Я поднес свирель ко рту.Звуков благородствоПокоряет красотуИ смирит уродство


Оберон

Расторгайте гименейВременами, семьи,Чтобы жить еще тесней
Остальное время.


Титания

Если в браке двое злюк,Надо в час досужийОтослать жену на югИ на север мужа.


Оркестр трутти

(fortissimo)

Комары, и мошкара,И сверчки-горланы,Баритоны, тенора,Наши меломаны.


Соло

За горой, надув пузырь,Заиграл волынщик,Здешних сборищ богатырь,Глупостей зачинщик.


Несложившийся дух

Я из гадов двух гибридВ синтезе каком-тоНа живую нитку сшит,Как строфа экспромта.


Парочка

Радостно вдвоем плестись
По лугам вприпрыжку,Но ведь ты без крыльев ввысьНе взлетишь, трусишка.


Любопытный путешественник

Это правда или сон?Я глазам не верю.Знаменитый ОберонПредо мной у двери.


Ортодокс

Оберон хоть без рогов,Все же черт в итоге,Как и все в конце концовГреческие боги.


Северный художник

Я набрасываю сутьКрасками скупыми,Но и я когда-нибудьПобываю в Риме.


Пурист

Ведьм хотя и весел круг,Но нецеломудрен.Только, например, у двухНос едва припудрен.


Молодая ведьма

Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза