Читаем Fear is the Key полностью

"How horrible!" She looked at me, but it was no more than a flickering glance, she couldn't bear the sight of me. "And — and you say, * Don't bring the police.' What do you mean?"


"What I say," the big man said equably. "No law."


"Mr. Jablonsky has ideas of his own, Miss Ruthven," I said dryly.


"The result of your trial is a foregone conclusion," Jablonsky said to me tonelessly. "For a man with three weeks to live, you take things pretty coolly. Don't touch that phone, miss!"


"You wouldn't shoot me." She was already across the room. "You're no murderer."


"I wouldn't shoot you," he agreed. "I don't have to." He reached her in three long strides — be could move as quickly and softly as a cat — took the phone from her, caught her arm and led her back to a chair beside me. She tried to struggle free but Jablonsky didn't even notice it.


"You don't want law, eh?" I asked thoughtfully. "Kind of^cramps your style a little bit, friend."


"Meaning I don't want company?" he murmured. "Meaning maybe I would be awful reluctant to fire this gun?"


"Meaning just that." "I wouldn't gamble on it," he smiled.


I gambled. I had my feet gathered under me and my hands on the arms of the chair. The back of my chair was solidly against the wall and I took off in a dive that was almost parallel to the floor, arrowing on for a spot about six inches below his breastbone.


I never got there. I'd wondered what he could do with his right hand and now I found out. With his right hand he could change his gun over to his left, whip a sap from his coat pocket and hit a diving man over the head faster than anyone I'd ever known. He'd been expecting something like that from me, sure: but it was still quite a performance.


By and by someone threw cold water over me and I sat up with a groan and tried to clutch the top of my head. With both hands tied behind your back it's impossible to clutch the top of your head. So I let my head look after itself, climbed shakily to my feet by pressing my bound hands against the wall at my back and staggered over to the nearest chair. I looked at Jablonsky, and he was busy screwing a perforated black metal cylinder on to the barrel of the Mauser. He looked at me and smiled. He was always smiling.


"I might not be so lucky a second time," he said diffidently.


I scowled.


"Miss Ruthven," he went on. "I'm going to use the phone."


"Why tell me?" She was picking up my manners and they didn't suit her at all.


"Because I'm going to phone your father. I want you to tell me his number. It won't be listed."


"Why should you phone him?"


"There's a reward out for our friend here," Jablonsky replied obliquely. "It was announced right after the newscast of Donnelly's death. The state will pay 5,000 dollars for any information leading to the arrest of John Montague Talbot." He smiled at me. "Montague, eh? Well, I believe I prefer it to Cecil."


"Get on with it," I said coldly.


"They must have declared open season on Mr. Talbot," Jablonsky said. "They want him dead or alive and don't much care which… And General Ruthven has offered to double that reward."


"Ten thousand dollars?" I asked.


"Ten thousand."


"Piker," I growled.


"At the last count old man Ruthven was worth 285 million dollars. He might," Jablonsky agreed judiciously, "have offered more. A total of fifteen thousand. What's fifteen thousand?"


"Go on," said the girl. There was a glint in those grey eyes now.


"He can have his daughter back for fifty thousand bucks," Jablonsky said coolly.


"Fifty thousand!" Her voice was almost a gasp. If she'd been as poor as me she would have gasped.


Jablonsky nodded. "Yes, of course, the fifteen thousand I'll collect for turning Talbot in as any good citizen should."


"Who are you?" the girl demanded shakily. She didn't look as if she could take much more of this. "What are you?"


"I'm a guy that wants, let me see — yes, sixty-five thousand bucks."


"But this is blackmail!"


"Blackmail?" Jablonsky lifted an eyebrow. "You want to read up some law, girlie. In its strict legal sense, blackmail is hush-money — a tribute paid to buy immunity, money extorted by the threat of telling everyone what a heel the blackmailee is. Has General Ruthven anything to hide? I doubt it. Or you might just say that blackmail is demanding money with menaces. Where's the menace? I'm not menacing you. If your old man doesn't pay up I'll just walk away and leave you to Talbot here. Who can blame me? I'm scared of Talbot. He's a dangerous man. He's a killer."


"But — but then you would get nothing."


"I'd get it," Jablonsky said comfortably. I tried to imagine this character flustered or unsure of himself: it was impossible. "Only a threat. Your old man wouldn't dare gamble I wouldn't do it. Hell pay, all right."


"Kidnapping is a federal offence-" the girl began slowly.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер