Читаем Fear of De Sade полностью

VOICE: You’re turning out to be a true son of the Enlightenment, my dear baron. If all those who survived are here, whoever’s not here must be dead. That’s logical. Apparently very logical. What’s not at all logical is being accused of murder and not knowing who’s been murdered. You have to be awake to enjoy the pleasure of murder, the greatest of all pleasures.

BARON: That’s what I’ve said a thousand times over. I’m telling you I didn’t kill anyone! I’m innocent! Or at least, as far as I know. I don’t remember anything. The last thing I remember was swallowing the Spanish fly paste, your formula.

VOICE: I don’t know what you’re talking about, man.

BARON:

I’m not accusing you, but the baroness assured me she’d followed your recipe. I spent the night unconscious. When I came round, the crime had already been committed, so they told me, and I was being arrested. They think I’m mad because I don’t know who died, much less who did the killing. But they won’t tell me, either. That’s what my defence depends on! Can’t you see? I have to find out who died to deduce the murderer’s motives. Before they condemn me. Before they commit an injustice. Only you can help me uncover the crime, whose principal details are unknown to me. At least I’ll be able to make them believe that it wasn’t me if I can manage to explain what happened. But I don’t even know that. That’s what they’re trying to prevent. They don’t want me to know who died, because that way I won’t be able to defend myself either.

VOICE: And what proves it wasn’t you? That you’re not lying? The fact that you don’t remember doesn’t mean much. Who can tell if you’re not really mad, and committed the crime in a fit?

BARON: Master, I swear it!

VOICE: Don’t call me master!

BARON:

I beg of you. My defence depends on you helping me.

VOICE: How can my help be of any use to you? And why be so sure that I’m prepared to help you?

BARON: You’re a man of the world. You’ve experienced many excesses. You’ve known women and men. Perhaps if I told you the whole story . . .

VOICE: Then what?

BARON:

Well, perhaps together we could reach a solution.

VOICE: What? There is no solution!

BARON: A disinterested soul can see and interpret better.

VOICE: Who said I have a soul? And even if I had, why mine and not some other, any other?

BARON:

Because you don’t believe in feelings.

VOICE: What?

BARON: I’m not a proper libertine. I’ve got love and jealousy against me. Not like you. I’m a worm, a miserable slave to my feelings. I suffer from love and jealousy. Depending on who the victim is – and that’s what I fear most – there’ll be no lack of motives to incriminate me. But you, master, are the only one who won’t take that into account. Your gaze is not only disinterested, but it ignores what they call the truth of feelings, which is no more than a great lie. You know that only the instincts tell the truth that hypocrites don’t want to hear. You’re the only one capable of reaching a right view of my story. You can ignore my feelings, which whatever they are have nothing to do with this crime, and unveil the real murderer, as well as giving me the arguments for my defence.

VOICE: And what, after all, is your story about?

BARON: My nuptials.

VOICE: You said it was a night of excess and debauchery.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза