Читаем Фея и лорд кошмаров полностью

– Неправда, – возразила Мэйр, неохотно поднимаясь с места и пытаясь вспомнить, где бросила пальто. – Веришь или нет, а кто-то в его мозгах что-то сковырнул. Подстава, притом довольно грамотная. Кто как, а я ничуть не удивлена. Грегор к своему восьмому десятку успел задолбать чуть не всю темную половину Империи.

Себастьян, скрестив руки на груди, хмуро наблюдал за тем, как она спешно обматывает шею шарфом. Ярко-красным, между прочим, на радость матушке, вечно причитающей про черное аки ворона дитятко.

– Не нравится мне все это.

Мэйр весело фыркнула и с напускным неодобрением покачала головой.

– Не нравится тебе то, что я ухожу от тебя и оленя на свою мерзкую работу.

– Вот и нет.

– Вот и да.

Себастьян по-прежнему глядел недовольно и настороженно. Пришлось обнять его снова и, внимательно посмотрев в мрачные черные глаза, уже в который раз напомнить:

– Там хорошая охрана имеется – не столько для моего спокойствия, сколько для вашего с Уиллом. По мне, так это излишне: Грегор тихий, мирный и временами не активней овоща. Ну что может пойти не так? Расслабься, все будет в порядке. И трех часов не пройдет, а я уже буду дома.

Как выяснилось позже, Мэйр за всю свою недолгую жизнь еще никогда так не ошибалась.

Глава 16

Себастьян не часто хотел вернуться в лес. Когда Фалько всерьез начинал читать ему нотации и напоминать о блистательном будущем в роли его преемника; когда что-то категорически не выходило; когда они с Мэйр ссорились… И вот сейчас, когда на носу была встреча с родителями его феи. Он знал, что однажды это непременно случится. Но не думал, что так скоро.

Он совершенно точно не был готов знакомиться с мамой и папой Мэйр – людьми приличными и воспитанными. У него-то с семьей откровенно не сложилось, да и от светских манер Себастьян далек…

– Как я выгляжу? – нервно поинтересовался он у Лира, решившего, что их с Мэйр комната – идеальное место для умывания.

– Хм-м, дай-ка подумать… Убого и жалко? Серьезно, вам, смертным, впрямь есть дело до того, кто какие тряпки на себя напялил?

– Ой, кто бы говорил! Ты вообще добровольно превратился в того, кто вылизывает собственные яйца.

Лир вальяжно выпрямился, потянулся всеми лапами и прошелся по подоконнику, демонстративно красуясь блестящей шерстью.

– Зато не торчу перед зеркалом по три часа в бессмысленной надежде понравиться каким-то людишкам.

– Ну мне ты точно не нравишься, – сообщил Себастьян. И соврал – мерзкий кошак, хоть и вызывал желание придушить и сварить из него суп, был несомненно красив. Пожалуй, он бы завел себе такого, только без таланта чесать языком по делу и без.

– Да ты сам тоже не пирожок с тунцом, – снисходительно отозвался Лир и тут же плюхнулся на задницу в притворном удивлении. – Ты что же это – причесался? О, Мать Тьмы, не зря за окошком снег-то повалил. Может, еще и рожу поприятнее сделаешь? Нет, не стоит; тогда, боюсь, начнется метель.

Причесался или нет, но пятерней лохмы пригладил. А вот с «рожей поприятнее» были значительные проблемы – Себастьян не горел желанием знакомиться с родителями и, как выяснилось, не мог это желание изобразить. К тому же еще живы были воспоминания о знакомстве с Викторией Дорих. Макинтайры вряд ли окажутся такими же беспардонными и жутко высокомерными павлинами, как его дражайшая невестка, но… Кто знает, как они отнесутся к бывшему психопату в женихах у своего ребенка? Мэйр убеждена, что все пройдет хорошо, но стоит ли в это верить?

– Какие они? – отвернувшись от опостылевшего отражения в зеркале, Себастьян вновь обратился к коту.

Лир посмотрел на него вопросительно, будто бы и впрямь не понял, о ком речь. Пришлось пояснять:

– Родители Мэйр. Есть у меня шанс им понравиться?

– Мне-то почем знать? Да и как будто мне есть до этого дело.

– Не было бы, ты бы не торчал тут битый час, – с усмешкой проговорил Себастьян. – Ты хоть и вредная скотина, но Мэйр тебе нравится. И я нравлюсь, так что давай, поделись мудростью со своими неразумными детишками.

Лир с надменным фырканьем прошествовал к кровати и плюхнулся ровнехонько по центру. Дивнюк дивнюком, а все равно кошак.

– Они добрые люди, – неохотно промолвил он. – Я украл их младенчика, а взамен положил страшненькое чернявое существо со звериными глазами. Они назвали это существо дочерью, а их дети – сестрой; все они любят Мэйр и относятся к ней, как к своей родной крови. Тебе нечего бояться. Даже если ты им не понравишься, они будут с тобой милы, пока ты нравишься их драгоценному подменышу. Хотя… – задумчиво прибавил Лир, – у ее сестрички Дейдры крутой нрав и обычные для капитана полиции повадки. Будь с ней поласковее, ментальная магия от горящих штанов точно не спасет.

– Вот спасибо, вот утешил, – ворчливо поблагодарил Себастьян. И все же не удержался от вопроса: – А что ты сделал с ним? Ну, с ребенком, которого забрал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрмегар

Фея и лорд кошмаров
Фея и лорд кошмаров

Полуфэйри Мэйр Макинтайр живет в полной гармонии с собой – у нее есть любимое, хоть и кровожадное дерево Неметон, ворчливый кот и уютный дом, а ее знания целителя ценят самые влиятельные люди Империи. Но однажды судьба бросает ей вызов, и новый пациент оказывается большим испытанием, чем она рассчитывала, – тот уверен, что в его разуме поселился монстр, который заставляет его совершать ужасные поступки. Сможет ли Мэйр найти способ излечить его и отказаться от влечения, которое она начинает к нему испытывать?Менталист Себастьян пытался скрыться от людей, потому что слишком опасен для них. Но вновь попав в человеческое общество, он узнает, что должен справиться с недугом, чтобы занять в этом мире свое законное место. Сумеет ли он обрести целостность и завоевать любовь феи, которая видит в нем лишь пациента?– История в атмосфере cottage core.– Героиня, которая принимает свою темную сторону.– Герой с фетишем на острые ушки.– Освежающий контраст милоты и кровищи.– Ворчливый кот, дерево-убийца и прочая очаровательная фауна.

Анна Змеевская , Александра Гринберг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература