Уже выехав за город, Лиле подала голос:
- Ваше высочество, когда нас хватятся? То есть, когда погоню пошлют?
- Не раньше рассвета, - отозвался Брандон. - Как тебя называть, волшебная дева?
- Лиле, ваше высочество, - ответила она. Ответила учтиво, а Саксу все одно смешинка послышалась. И то, что фейри людские принцы? А Лиле добавила: - В лагерь сразу нельзя, а то погоню туда и наведем. Надо бы спрятаться, только где?
- Поедем к Девьему озеру, - предложил Сакс. - Туда асгейровым слугам дороги нет.
Сказал, и вспомнил: она же уйти хотела. Ненадолго. Что же получается, вот прямо сейчас и - все? В холм? Она, наверное, подумала о том же. Посмотрела на него жалобно, кивнула, а вслух сказала:
- Там же пустошь, для погони самое то... Вот что, если вдруг все-таки догонят, то вы скачите к лесу, а я отстану и вас спрячу. Только вы не двигайтесь, что бы ни случилось.
Скакали всю ночь, едва не загоняя лошадей. Сакс всю дорогу молился Матери, чтобы оборонила, не дала коням споткнуться, а погоню отвела. Лиле, бедная, еле держалась, уж думал, пора ее брать к себе в седло, чтобы не упала от усталости. Не привыкла она к таким гонкам. А на рассвете начались вересковые пустоши - лиловые, туманные. Усталые кони плыли по колено в молоке, тишина навалилась пуховой подушкой, и спать хотелось, что хоть тут ложись. Верно, из-за тумана не сразу услышали погоню.
Первым обернулся Брандон. Выругался, тихо и равнодушно, и дал жеребцу шенкелей. Сакс остро пожалел, что под Лиле - послушный мерин, жеребец-то быстрее. Крикнул ей:
- Держись крепче!
И хлестнул мерина по крупу. Тот злобно заржал и прибавил ходу, но мало, слишком мало. Конь Брандона все больше уходил вперед, а за спиной уже слышалось звяканье железа и конский топот.
Сакс обернулся и тоже выругался. Молчаливая погоня была слишком близко - а ведь до озера оставалось всего ничего! На горизонте уже холм, с которого видно воду, торчит над туманом, словно горб. А значит, там их уже не найдут... Если только озеро подпустит их самих с погоней на хвосте. Проклятье.
- Эри, лес! - выдохнула Лиле и махнула вправо: там вынырнули из тумана полуголые кроны. Брандон тоже увидел, повернул жеребца туда.
Мгновенье Сакс колебался, но толку? Лиле все равно не успеет, это они с Брандоном еще могли бы оторваться...
- Эри, черт подери, в лес! - уже с отчаянием крикнула Лиле и натянула поводья.
Соскользнула с коня, едва удержавшись на ногах, и выхватила свою дудочку, как сам Сакс хватался за нож. Заиграла. Сакс вспомнил - она обещала их спрятать. И сама же спрячется, конечно. Он повернул к роще, влетел под деревья и осадил коня. Брандон тоже остановился, выдавил:
- Почему она велела не двигаться?
- Чтоб колдовство... - Сакс тяжело сглотнул и вцепился в луку седла, вглядываясь в смутный силуэт Лиле, - не нарушили.
Прислушался: до них не долетало ни звука, все тонуло в тумане.
Брандон кивнул.
- А... она?
- Тоже спрячется. Она сильная, она сможет...
Очень хотелось плюнуть на колдовство и бежать к ней, уводить от погони - ведь несутся прямо на нее, и туман, как назло, стремительно тает. Вот уже совсем растаял, и слышно, как поет дудочка, а всадники с луками наизготовку несутся к рощице, что не рощица даже, а десяток хлипких берез, в них и белка не укроется. И вдруг, почти поравнявшись с Лиле, первый натянул поводья, глянул сквозь Сакса. Марк, проклятый братец! Только успел подумать, как тот развернулся к Лиле, поднял лук...
Сакс уже дернулся к ней, почти заорал: не туда смотришь, братец! Но Брандон изо всех сил сжал его руку - ровно в тот миг, как просвистела стрела. Песня дудочки оборвалась - вместе с дыханием Сакса, а Лиле упала в вереск. Марк подъехал к ней, - там и тридцати шагов не было, - грязно выругался, сложил пальцами асгейров оберег и махнул своим: уходим!
Как во сне, смотрел на скачущего прочь брата - точно знал, если сейчас Марк оглянется, увидит их. Но не оглянулся, никто не оглянулся. А Брандон сжимал его ладонь, пока всадников стало не различить, только тогда отпустил. И тронул поводья.
Так и не понимая толком, что и зачем делает, Сакс последовал за принцем. К Лиле.
Она лежала среди вереска, навзничь. И дышала, на губах пузырилась пена. Розовая.
Розовая - это значит кровь. Сакс видел однажды такую рану. Тот боец умер, часа не прошло. А Лиле царапала пальцами землю, захлебывалась и хрипела:
- К холму... к хол...
Как хватал ее на руки, запрыгивал обратно на коня, - а может, ему помогал Брандон, - Сакс не помнил. Он осознал себя лишь на вершине холма, над молочной гладью Девьего озера, с бесчувственной Лиле на руках. Она еще дышала, еле-еле, но дышала. А Сакс смотрел на холмы, десятки холмов, и понимал, что не успеет найти нужный. Зато успеет положить ее в озеро, в волшебное озеро, и слезы Девы непременно исцелят ее, не могут не исцелить!