Читаем Фею не драконить! (СИ) полностью

— О! Ирден, ты таки довел девочку! Тебе идет эта железная банка, но не получи тепловой удар. Не нагревайся. Клара, дорогая, рада тебя видеть, спасибо за Эдгара. Зараза, и тебя рада видеть, красотуля.

— Э-э… Я… — попыталась я ответить, слишком ошеломленная стремительностью и внезапностью драконицы, чтобы связно сложить приветствие или вопрос.

— Пливетики, свекловь! — вместо меня ответила горгулья.

— Пока-пока!

И не успела я и глазом моргнуть, как мои родственники во главе с дракономатерью схватили нас всех подмышки и закинули в мой же портал.

На той стороне меня поймал папа, сверзившуюся с моей шеи горгулью перехватили в четыре руки Жан-Луи и Леандр, а вот Ирдену не повезло. Онпролетел вперед и с грохотом впечатался в стену, сбив с нее карту королевства в тяжелой золоченой раме. Постоял мгновение и плашмя опрокинулся назад. Обрамленная в тяжелый багет карта Эстрина упала рядом.

— Убили мою длаконю⁈ — перестала выдираться из рук моих братьев Зараза.

— Ирден! — выдохнула я.

— Ой, да что ему сделается! — с той стороны уже почти закрывшегося портала жизнерадостно отозвалась моя ошеломительная и ошеломляющая свекровь. — Он же дракон. Сейчас полежит и очухается.

— Мама! — обернулась я к своей родительнице, желая получить объяснения произволу.

— Клара, девочка, так надо, — чуть виновато улыбнулась она, глядя, впрочем, не на меня, а на своего валяющегося зятя.

— Внучка, я хочу правнуков! — отрезал дед. — Дракон нам нужен годным к размножению! Я слишком стар ждать, пока ты найдешь себе другого мужа и обеспечишь род маленькими… — глянул на мои розовые волосы и уже не так уверенно закончил, — феятам.

— Клара, дорогая, — снова вмешалась риата Летиция. — Я не могу допустить, чтобы мои непутевые сыновья оставили меня без внуков. Это совершенно нечестно. Я что, зря мучилась столько лет, пока их растила? У меня из-за них несколько седых волосков и чешуя на брюхе выпадала на нервной почве. Нет уж. Мы тут сами все быстренько сделаем. Кого надо сожжем, упокоим, что надо почистим, спасем остальных.

— Но постойте! Я ведь…

— Клара, доченька, не мешай взрослым развлекаться, — еще разок улыбнулась мне мама и подмигнула.

И в этот момент портал затянулся и с чпоком схлопнулся. А я даже не успела нажаловаться своей свекрови на то, какой у нее бессовестный сын. Который старший. Младшему уже влетело по самый драконий хвост, я уверена.

Папа отпустил меня, и я торопливо шагнула к лежащему навзничь дракону. Забрало захлопнулось при падении, и неясно было, в сознании ли он вообще.

— Ирден, ты живой? — Я дрогнувшей рукой приоткрыла шлем.

На меня смотрели ошалевшие голубые глаза. Мы встретились взглядом. Мужчина моргнул.

— Ты меня пугаешь… — растерянно произнесла я. — Ты ничего не сломал? Целый? Моргни один раз, если да. И два раза, если нет.

Дракономуж моргнул один раз. Подумал и моргнул два раза.

— И как это понимать?

Я присела на пол, поджав под себя ноги. Опомнившись, махнула волшебной палочкой, убирая доспех и возвращая нормальную одежду Ирдену.

Он отвел от меня взгляд и посмотрел вверх. Я тоже подняла голову, а над нами со всех сторон стояли и, склонившись, рассматривали его мои братья, папа, Зараза. И у всех было на лицах и на морде ожидание.

— Кларочка, дорогая, не представишь меня своей семье? — как ни в чем не бывало спросил вдруг Ирден. И, главное ведь, продолжает лежать неподвижно, даже не делая попытки сесть или встать.

— А мы уже знакомы, — спокойно ответил папа. — Правда, в прошлый раз мы имели честь лицезреть вашу иную ипостась.

— А чешуйку так и не дал, родственничек! — с обидой заявил Жан-Луи.

— Сейчас же даст? — спросил Леандр. — Надо сравнить, отличаются ли свойства его чешуи от чешуи Эдгара.

— А вы уже его ободрали? — поднялись брови у дракономужа. — Так быстро?

У меня вырвался смешок. Против моих братьев шансов не было даже у такого прохиндея, как мой деверь.

— Ирден, ты не хочешь встать?

— Нет, ягодка. Мне неплохо лежится. Кстати, ничего не хочешь мне рассказать? Ты в сговоре с этой… бандой во главе с моей матушкой?

— Нет! — тут же открестилась я, поняв, о чем он. — Папа, не расскажешь, что вообще такое сейчас было? И почему нас вышвырнули таким возмутительным образом?

— Клара, ты ведь не ребенок, — невозмутимо ответил он. — Тебе риата Летиция все сказала. Нам нужны внуки. Мы еще свадьбу вашу не успели отметить, а вы уже влезли в авантюру, которая может все испортить.

— Но почему… так⁈ — возмутилась я.

— Это вопросы к твоей свекрови. Вероятно, она лучше тебя знает характер Ирдена. Не так ли, дорогой зять?

— А ты чего молчишь? — ткнула я пальцем в бок успевшего принять раскованную удобную позу дракона. — Ты как умудрился допустить, чтобы тебя вышвырнули словно бревно? Как ей это удалось? Она ведь женщина, ниже тебя, к тому же ты еще и тяжелый был в этой железной штуке.

Перейти на страницу:

Похожие книги