Читаем Фехтовальщица (СИ) полностью

— Так он хоть стреляет?

— Стреляет.

До ночи Женька кое-как пыталась читать Сервантеса, но странные подвиги старого дона Кихота ее не вдохновляли, и она опять заняла свой ум изысканиями пути возвращения в знаменитую столицу. «А если найти все-таки дневник Жозефины и продать его королю, чтобы он снял с меня обвинение? Это выход… А Марени?.. Вдруг он наткнется на меня?.. Впрочем, город большой, а я уже буду Жаненом де Жано. Какой смысл этому сыщику соваться в фехтовальную школу? Надо будет попробовать поговорить с Кристофом».

На следующий день де Гран привез арбалет и мужскую одежду. Служанки при фехтовальщице не было, поэтому лиф платья пришлось расшнуровать Раймону. Костюм управляющего был несколько велик, но это не смутило Женьку. В нем было легко двигаться, и можно было в любую минуту раздеться, чтобы поплавать в реке. Де Гран смотрел на это превращение с некоторой тревогой.

— Однако, вы очень похожи на юношу, сударыня, — посопел в усы управляющий, рассматривая девушку в мужском платье, как впервые. — Волосы немного длинноваты, хотя по этой новой моде…

— Вы так говорите, будто вам что-то не нравится, — сказала фехтовальщица, застегнув последнюю пуговицу камзола и взявшись за арбалет.

— Не нравится. Такие метаморфозы от дьявола.

Вместо ответа фехтовальщица навела арбалет на одно из деревьев и выстрелила. Стрела коротко метнулась и застряла в корявом стволе.

— Я хочу съездить на берег, сударь, — сказала девушка.

— Вам нельзя на берег, сударыня.

— Зовите меня Жанна.

— Вам нельзя на берег, Жанна, там бывает король.

— Так что с того? Я не пойду к дому, а если король приедет, вы пошлете кого-нибудь предупредить меня.

— Но, Жанна…

— Если вы не разрешите, я переберусь на берег графа д’Ольсино.

— У вас нет лодки.

— Я умею плавать.

Де Гран сдался и разрешил фехтовальщице бывать на королевском берегу под присмотром Раймона.

— Да я еще сама за ним присмотрю, — усмехнулась девушка.

Пределы живописной «тюрьмы», таким образом, были существенно расширены, и Женька целый день пользовалась этим, забавляясь сначала стрельбой из арбалета, потом бегом по лесным тропинкам и лазаньем по деревьям. Затем она плавала в реке и ловила рыбу на пару с Раймоном. Слуга ни в чем ей не прекословил, но смотрел на девушку в мужской одежде с некоторым испугом. Когда стало смеркаться, он отвез ее на остров.

Воодушевленная некоторой появившейся у нее свободой, она твердо решила поговорить с Кристофом о возможности возвращения в Париж. «Он тоже любит шпагу и должен понять меня», — была уверена фехтовальщица и, окрыленная этой мыслью, с нетерпением стала ждать его приезда.


Любовь к оружию


Де Белар приехал на следующий день после полудня. Он застал девушку на берегу, где она ловила рыбу с Раймоном.

— Какого черта вы здесь делаете, сударыня? — без всякого приветствия спросил ее Кристоф.

— Де Гран разрешил мне.

— Причем здесь де Гран? Я не разрешал вам.

— Остров слишком мал для меня.

— Вижу. А почему на вас мужская одежда?

— Так удобней, и меня не узнают.

— Не узнают? Сомневаюсь.

— Вы так разговариваете, потому что сердитесь на меня или что-то случилось?

— Я сержусь… и случилось.

— Что?

— Отойдем в сторону.

Мушкетер и фехтовальщица пошли вглубь леса по тропинке. От солдата короля веяло леденящим душу холодком.

— Что-то с де Ларме? — спросила фехтовальщица. — Или с де Барту? Их взяли? Да не молчите же!

— Валентин умер. Вчера его хоронили.

Внутри Женьки что-то больно опрокинулось, и она схватила де Белара за руку.

— Тихо, — сказал он, не взглянув на нее. — Не надо останавливаться.

Они пошли дальше.

— Почему это случилось? — спросила девушка. — Рана все-таки воспалилась?

— Да… Потом началась лихорадка, меня не было, а лекарь… уже ничего не мог сделать. Так было угодно Богу.

— … Простите, но я…

— Не нужно ничего говорить.

— Кристоф…

— Скоро вы уедете.

— Мне некуда ехать, мой дом продан.

— Тогда вам нужно найти какого-нибудь обеспеченного дурака подальше отсюда, выйти за него замуж и жить тихо в его поместье.

— Как вы сказали?

— Да-да, замуж, рожать детей и забыть, что вы были Жанной де Бежар!

— Меня ищут?

— Вышел приказ о вашем аресте по делу де Жуа.

— А наше дело?

— Идет расследование, Марени продолжает заниматься этим.

— Может быть, вам тоже уехать?

— Я не брошу роту.

— Кристоф, — Женька остановилась. — Мне нужно поговорить с вами.

— О чем? — тоже остановился мушкетер. — Впрочем, знаю — вы хотите вернуться в Париж.

— Хочу. Если бы у меня, у нас… был тот дневник Жозефины де Лиль, я… мы могли бы продать его королю за приказ снять обвинение по делу де Жуа.

— Что? — усмехнулся де Белар. — Вы, значит, из тех, кто строит свой дом на чужих костях?

— Но это будут кости заговорщиков, предателей…

— Все равно не думаю, что вы обретете в нем покой, тем более что дневника у нас нет.

— Да, дневника нет, — посмотрела в сторону фехтовальщица.

— Тогда идите на остров и сидите там тихо, пока опять не вляпались еще во что-нибудь.

— Я не пойду на остров.

Де Белар ничего не сказал, просто взял девушку за руку и потащил за собой. Она упиралась, потом вырвалась и отскочила в сторону.

— Я не пойду на остров, сударь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы