Читаем Феникс: Выход из сна (СИ) полностью

— Вам нужно закончить гештальт. Завершить все дела прошлой жизни и, приняв себя, двинуться дальше. Навстречу новому дню. Обновленной. Человечной. И возможно тогда, кусочек за кусочком, пазл за пазлом, вы сможете собрать себя заново. И, надеюсь, эта версия вас устроит гораздо больше.

Плечи Джой дрогнули:

— Вы правы. Спасибо… Кое-что мне закончить нужно.

Отпустив руку Карины, Джой подошла к креслу и взяла свою кожаную куртку с капюшоном. Закинув мармеладку в рот, она впервые улыбнулась Карине. В этот раз, выходя за дверь, Джой не стала ею хлопать.

Доктор Миллер посмотрела на свой шкаф с книгами: все корешки стояли по порядку.

***

Фрэнк вел машину как сумасшедший. Он прекрасно знал, что езда за рулем не самая сильная сторона его дочери, поэтому попросил ее уступить место. Перед ними ехало несколько патрульных автомобилей и фургон спецназовцев. Полицейские мигалки, сирены! — Чейз собрал всех, кого только мог. За Маркусом Морлоу отправилась целая армия.

— Ты уверена, что он там? — спросил комиссар.

— Архитектор убийца и последняя на планете мразь, но он точно не лжец, — ответила Джой. — Если он сказал, что Маркус там, то так оно и есть. Но, послушай, — Джой повернулась к отцу и положила руку ему на плечо, — я думаю, ты ошибся.

— Ошибся?

Чейз посмотрел на дочь, несколько раз моргнув. Перестроившись в нужный ряд, он спросил:

— Хочешь сказать, что Морлоу не убийца? Что десять лет назад мы взяли не того? Вздор!

— Я не говорю, что Маркус Морлоу не убийца. Но есть огромная вероятность того, что человек, который вышел из комы не он.

— Не он?! — Чейз злостно нажал на педаль газа, прибавив скорости. — Как это понимать, черт возьми?

— Когда вы приехали к Томасу Голду и нашли меня рядом с его безголовым трупом, я кое о чем умолчала.

— Умолчала?! — закричал Фрэнк.

Смотря на стрелку спидометра, динамично приближающуюся к самой высокой отметке, Джой проверила ремень безопасности. Отец так торопился поймать маньяка, что нарушил с десяток правил дорожного движения.

— Он хотел сжечь труды над книгой, но один блокнот с заметками все-таки удалось спасти.

— И ты об этом не рассказала? Ты с ума сошла что ли? Джой, твою мать! Это сокрытие улик!

Не обращая внимание на недовольство отца, девушка продолжила:

— Когда Томас Голд с напарником обнаружили логово черноглазых, там проводился какой-то обряд или ритуал. На столе лежала женщина. Беременная женщина.

— И что с того? — спросил Чейз. — Те ублюдки резали всех подряд, ведомые неизвестной нам целью. Они были самыми настоящими психами!

Джой подождала пока гонор отца сошел на нет и добавила:

— Та женщина сбежала. Ее так и не нашли. А все потому, что она умерла. Каким-то образом ей удалось добраться до церкви святой девы Марии, где она родила и скончалась. И угадай что это было за число?

— День рождения Маркуса, — более сдержанно сказал Фрэнк. — Все-таки он связан с культом.

— Мало того, что связан. Мне кажется, он был прямым наследником их предводителя. Только представь, как рассвирепел вождь, потеряв своего ребенка.

— Их всех убили и уверяю, — сказал Чейз, просигналив машине спереди. — С дыркой от пули в голове особо не до расстройства! Не мне тебе рассказывать…

— Сестра Мередит принимала роды, — Джой констатировала факты. — Она воспитывала Маркуса в приюте. Мередит всегда твердила что Морлоу отродье Дьявола. Возможно, она была права. Николас Найгард, пастор которого так же убили, говорил, что много раз видел, как к Морлоу что-то приходило по ночам. Нечто с серым лицом и черными глазами.

— Хочешь сказать, что его чокнутый отец выжил и все детство Маркуса он навещал своего сына?

— Но даже не это важно!

— А что же тогда?

— В ту ночь, сорок лет назад, безымянная женщина, сбежавшая с алтаря жертвоприношений, родила не одного ребенка, а двоих. Перед смертью Мередит подтвердила мои догадки. А еще она попросила спасти второго ребенка.

— Хочешь сказать? — Чейз уставился на дочь, почесав заросший подбородок.

— Да, Фрэнк. У Морлоу есть брат близнец. Скорее всего он был усыновлен, пока маленький Маркус принимал на себя все тяготы детского приюта и бредней сумасшедшего отца по ночам.

— Все это время убийцей был близнец? Ты так считаешь?

— Нет, — Джой откинулась на спинку кресла и посмотрела вдаль на дорогу. — Я думаю, что настоящего Маркуса Морлоу вы так и не поймали. А сейчас он подчищает хвосты, убивая всех свидетелей того времени, покрасив лицо в серый цвет и залив глаза черной краской, — глядя на запекшуюся кровь содранных казанков, Джой добавила: — Я думаю, что все эти десять лет в больнице лежал его брат. И сейчас он опасности!

— Джой, ты ошибаешься, — заверил Чейз. — Я видел его глаза. Еще тогда, на крыше! Он именно тот, кого мы искали.

***

Чейз открыл заднюю дверь машины Джой и достал из салона бронежилет. Глядя на огромные ворота виллы, он услышал голос за спиной:

— Что вы делаете?

Командир группы спецназа смотрел на Фрэнка, недоумевая. Широкоплечий мужчина в полном обмундировании сжимал в руках автомат, переводя глаза с Чейза на Джой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже