- Пусть, - громко произнёс судья Аливер.
Только потом я узнал, что это жена провидца - Сара Локинк. И мне до сих пор непонятно, как такое возможно? Ведь, насколько я слышал, у волшебников не может быть жён и мужей.
Она повисла на шее у мужа, и они стали шептаться. Я стоял ближе всех к ним двоим, а ты ведь знаешь, какой у меня слух. Клянусь тебе, я слышал всё, о чём они говорили. До последнего слова.
Поначалу они лишь обменивались поцелуями и клятвами любви. Сара умоляла, требовала у мужа, чтобы он не покидал её. Джекс заверял, что от него уже ничего не зависит. Но затем они заговорили на более интересные темы.
- Скажи им, что ты не виновен! Ведь ты не виновен? Нет?
- Нет, Сара, - Локинк покачал головой. - Магия могла повлиять на здоровье наследника, но только в уже зрелые годы. Убить его в утробе она не могла. Мальчик умер из-за того, что королева была слишком стара для таких родов. Я говорил об этом Его Величеству, но он не слушал. Он был слишком одержим идеей заполучить наследника. И поплатился за это. Теперь королевской династии пришёл конец.
- Но за что они отправляют тебя в это проклятое место? - всхлипнула Сара.
Это был вопрос, который не требовал ответа, и Джекс, как и положено, его не дал. Он обнял жену покрепче и грустно улыбнулся. Невесть зачем.
- Это правда, что мы больше никогда с тобой не увидимся? - задала Сара очередной вопрос.
Её муж кивнул.
- Да. Тот, кто пересекает красную стену, уже никогда не возвращается обратно. Это невозможно, - провидец обернулся на пульсирующее свечение, издав печальный вздох. - Мой отец был одним из тех, кто придумал эту тюрьму. Вряд ли он предполагал, что я окажусь по ту сторону.
Сара отстранилась от его груди и нахмурилась, чтобы её слова звучали как можно серьёзнее.
- Я пойду с тобой. Пусть нас заключат вместе! На мне столько же вины, сколько на тебе.
Локинк улыбнулся.
- Нет, ты не сделаешь этого. Ты слишком умна. Поэтому я тебя и выбрал.
- Иногда мне кажется, что ум накладывает слишком большие ограничения. Порой мне хочется отречься от него.
- Нет. Разум - всё, что может помочь тебе осуществить справедливость.
- О какой справедливости ты говоришь? - прохрипела женщина.
Джекс прижал её к себе поближе и зашептал почти на ухо.
- Я говорю о мести. Ты ведь тоже хочешь, чтобы король заплатил за всё! Ты должна отомстить. Не за меня, а за нас. За всё, что мы перетерпели. Я даю добро.
В глазах Сары зажёгся огонёк.
- Ты прав! Я сделаю это! Я позову Марика, и мы вместе нападём на Ричарда, сбросим его с престола и предадим огню. Нет! Мы отправим его самого в это Ущелье, и ты сможешь лично с ним поквитаться.
- Боюсь, к тому времени меня будут интересовать совершенно другие проблемы, - сказал Джекс. - Если ты сможешь захватить трон, то и открыть тюрьму также будет в твоей власти. Но...
- Я смогу освободить тебя?
- Нет, ты сможешь открыть тюрьму. Меня уже там не будет. Ты ничего не знаешь об Ущелье, так что послушай меня. Просто убей Ричарда и отомсти. Не нужно открывать тюрьму. Ради себя и всех остальных. Ты поняла?
- Нет, - ответила Сара. - Я уже отстранилась от разума. Если будет хоть малейший шанс тебя спасти, я попытаюсь им воспользоваться.
- В этом случае, - вздохнул Локинк. - Мне придётся тебя огорчить. Я, как и все другие, попав туда, первым же делом попытаюсь убить себя всеми способами. Не у многих это получается, однако у меня есть одно преимущество - я провидец. Возможно, я умру уже завтра.
- Это обман, - улыбнулась Сара. - Но я попытаюсь сдержать себя и сделать так, как ты сказал. Но я не уверена, что у меня получится сдержаться. Однако, в одном можешь быть уверен точно - ты будешь отомщён.
После они ещё какое-то время стояли молча, наслаждаясь объятиями. Судья Аливер прервал их.
Коротко прочитав приговор, он произнёс:
- Не прими на свой счёт, дружище! Твоя невиновность останется в нашей памяти.
Локинк кивнул, ещё раз поглядел на Сару, которая снова была в слезах, и зашагал в сторону красного свечения. Не став задерживаться, он непоколебимо преодолел магическую стену, которая следом сожгла всю его одежду. Уже на той стороне он обернулся к присутствующим, недолго постоял и стал спускаться вниз.
Сара Локинк разрыдалась. Господин Аливер приказал мне проводить её назад во дворец, но, едва я прикоснулся к её руке, она вырвалась и посмотрела на меня, словно собиралась убить.
- Фертыхнись*, смердов сын! Убери руки! - крикнула женщина и убежала прочь.
Шёл дождь, капли бились о красную поверхность входа в тюрьму и превращались в сгустки пара. Было холодно и мне казалось, что этот мир только что начал погибать. Мне стало страшно.
Я был там, Лилия. В тот день я сам был участником всего этого кошмара. Многие отдали бы душу, чтобы оказаться на моём месте, но за то, чтобы кто-то другой оказался на моём месте, я отдал бы больше.
Он замолк и перевёл взгляд на обнажённую девушку, лежащую рядом с ним в постели.
- Голзи, - пропела та. - Всё-таки, ты неисправимый романтик.
Её голос был звонким и красивым, как пенье птицы.
- Неужели! - изумился парень и с большого размаха впился ладонью в её ягодицу.