Читаем Фиеста в Сан-Антонио полностью

Завтрак для Коултера был готов. Выложив на подогретую тарелку яичницу с беконом, Натали поставила ее на поднос, где уже сто-яли сок, кофе и подрумяненные ломтики хле-ба. Тихо напевая, Натали взяла поднос и на-правилась к двери, но в эту минуту дверь рас-пахнулась — вбежал Рики.

— Привет, Нонни! — весело поздоровался

он.

— Доброе утро, Рики. Доброе утро, Фло, —

сказала Натали, заметив тетушку, входящую

вслед за мальчиком.

— Ты еще только завтракаешь? — с упре-

ком спросил Рики. — А я помогу Фло приго-

товить ленч.

— Отнесу это Коултеру и приду, помогу

вам, — сказала Натали, подмигнув.

— Коултеру? Но его нет дома, — сказала

Фло и слегка нахмурилась. — Мы только что

встретили его на улице. Он поехал в больни-

цу.

— Он просил приготовить ему завтрак, —

181

проговорила Натали, глядя на Фло в недоуме-нии.

— Я знаю только то, что он сказал, — со-

чувственно пожала плечами Фло. — Он по-

звонил в больницу и решил поехать туда. На-

верное, то, что он узнал, не слишком обрадо-

вало его, потому-то он и забыл о завтраке.

— Мог бы сказать мне, что уезжает, — за-

метила Натали.

— У Коултера нет привычки ставить кого-

либо в известность о своих намерениях, —

напомнила Фло.

Натали не могла с ней не согласиться. Она почти никогда не знала, где он находится в течение дня. Но после этой ночи… Она поста-ралась прогнать эту мысль. Он не подумал о ней, потому что все его мысли заняты теперь Кордом Гаррисом. Нельзя обижаться на него за это.

Натали подала обед позже почти на целый час, ожидая Коултера. Но он так и не появил-ся. Не пришел к обеду и Трейвис. Он предуп-редил, что не сможет прийти, так как будет работать на другом конце ранчо. Фло ушла к себе, и за длинным обеденным столом Натали оказалась одна с Мисси и Рики.

Было уже за полночь, когда Натали услы-хала шум подъезжающей машины. Она встала

182

с дивана и закрыла книгу. Целый час она смотрела на одну и ту же страницу, не в си-лах вникнуть в смысл написанного. Она по-спешила открыть дверь Коултеру.

— Добрый вечер! — с улыбкой приветство-

вала она его.

— Я думал, ты уже спишь, — устало про-

изнес он, едва взглянув на Натали.

— Я ждала тебя, я не знала, обедал ли ты,

а еще я хотела узнать, как чувствует себя

Корд.

— Состояние все еще критическое, но вра-

чи говорят, что ему немного лучше. — Он тя-

жело вздохнул. — Я не голоден. Мы с Дейр-

дрой перекусили в кафетерии госпиталя.

— С Дейрдрой? — переспросила Натали. —

Ты хочешь сказать — со Стейси.

— Нет. Ей отнесли еду в палату, она не

отходит от постели Корда.

Коултер направился в спальню, и Натали невольно пошла следом. На ходу он сбросил с плеч куртку. Натали старалась не прислуши-ваться к ноющей боли в сердце.

— Как там. оказалась Дейрдра? — спросила

Натали, когда муки ревности взяли верх над

гордостью.

— Она услышала о катастрофе и пришла

183

узнать, что с Кордом, и предложить свою по-мощь, — резко ответил Коултер.

— Она знакома с Кордом и Стейси?

— Нет, — с издевкой сказал Коултер. —

По-твоему, Дейрдра способна предложить по-

мощь совершенно незнакомым людям. Конеч-

но же, она с ними знакома!

Натали заметила, что, снимая рубашку, он задел перевязку и невольно поморщился от боли.

— Дай я тебе помогу, — сказала она и бы-

стро подошла, чтобы поправить бинты.

— Побереги свои материнские заботы для

детей, мне они не нужны, — с раздражением

отодвигаясь от нее, сказал он.

Натали задохнулась от обиды и отверну-лась от него. Она стала раздеваться, стараясь убедить себя, что Коултер просто устал и не-рвничает. Надевая ночную рубашку, она слы-шала, как Коултер улегся в постель.

— Фло пообещала завтра побыть с деть-

ми, — сказала Натали.

— Чего ради? — равнодушно спросил Ко-

ултер.

Натали быстро оглянулась на него через плечо, но сразу отвела глаза, его жесткий взгляд словно обжег ее.

184

г

— Чтобы я могла побыть со Стейси, — от-

ветила Натали, избегая его взгляда.

— Нет необходимости.

— Почему? Ведь ты хотел этого вчера? —

спросила Натали.

— Просто потому, что ты оказалась рядом.

— Значит, завтра в больнице будет Дейр-

дра, — прошипела Натали.

Он нахмурился.

— Да, она будет там, и я тоже. Ты посто-

ронний человек, а я и Дейрдра знакомы со

Стейси с тех самых пор, как она вышла за-

муж за Корда. И вообще, так удобнее.

— Почему удобнее? — наступала Натали,

чувствуя, как ревность раздирает ей душу.

— Потому что у Дейрдры есть квартира в

городе, и она может приехать в больницу в

любое время, как только в этом возникнет не-

обходимость.

Под его насмешливым взглядом ее лицо дрогнуло.

— Может, и тебе там остаться? — с ирони-

ей спросила Натали. — Ведь это гораздо удо-

бнее, чем ездить туда и обратно каждый

день, — добавила она, подходя к кровати.

— Надо об этом подумать, — спокойно от-

ветил Коултер и повернулся на бок.

Натали вся задрожала. Она была в замеша-

185

Перейти на страницу:

Похожие книги