Kashtanka ate a lot, yet she didn’t feel full, only groggy. After supper she sprawled in the middle of the room, stretched her legs and, feeling pleasantly weary all over, began wagging her tail. While her new master sat back in an armchair, smoking a cigar, she wagged her tail and kept trying to decide where she liked it better—at this stranger’s or at the cabinetmaker’s. At the stranger’s the furnishings were poor and ugly. Apart from the armchairs, the sofa, the lamp, and the rugs, he had nothing, and the room seemed empty. At the cabinetmaker’s, the whole place was chock-full of things: he had a table, a workbench, a pile of wood shavings, planes, chisels, saws, a basin, a goldfinch in a cage….The stranger’s room had no particular smell, while at the cabinetmaker’s there was always a fog and the wonderful smell of glue, varnish, and wood shavings. Still, being with the stranger had one great advantage: he gave her a lot to eat—one must give him full credit—and when she sat by the table with a sweet look on her face, he never once hit her or stamped his foot or shouted: “Get ou-u-ut, curse you!”
When he finished his cigar, her new master went out and came back a moment later carrying a small mattress.
“Hey, pooch, come here!” he said, putting the mattress in the corner near the sofa. “Lie down! Go to sleep!”
Then he turned off the lamp and went out. Kashtanka lay down on the mattress and closed her eyes. She heard barking outside and wanted to answer it, but suddenly she became unexpectedly sad. She remembered Luka Alexandrych, his son Fedyushka, and her cozy place under the workbench…She remembered how on long winter evenings while the cabinetmaker was planing a board or reading the newspaper aloud, Fedyushka used to play with her…He would drag her from under the workbench by her hind legs and do such tricks with her that everything turned green in her eyes and all her joints hurt. He would make her walk on her hind legs, turn her into a bell by pulling her tail hard, until she squealed and barked, or give her tobacco to sniff. Especially tormenting was the following trick: Fedyushka would tie a piece of meat to a string and give it to Kashtanka; then, once she had swallowed it, with loud laughter he would pull it out of her stomach. And the more vivid her memories became, the more loudly and longingly Kashtanka whined.
But weariness and warmth soon overcame her sadness…She began to fall asleep. In her mind’s eye dogs ran past, among them a shaggy old poodle she had seen that day in the street, sore-eyed, with tufts of fur around his nose. Fedyushka was chasing the poodle with a chisel in his hand; then all at once he too was covered with shaggy fur, and barked merrily beside Kashtanka. Kashtanka and he sniffed each other’s noses good-naturedly and ran off down the street…
CHAPTER THREE / NEW AND VERY PLEASANT ACQUAINTANCES
It was already light when Kashtanka woke up, and noise came from the street, as only happens in daytime. There was nobody in the room. Kashtanka stretched, yawned, and began nosing around in a grumpy mood. She sniffed the corners and the furniture, glanced into the entryway and found nothing interesting. Besides the door to the entryway, there was one other door. Kashtanka thought for a moment, then scratched at the door with both paws, opened it, and went into the next room. There on the bed, under a flannel blanket, a customer lay sleeping, whom she recognized as last night’s stranger.
“Grrr…,” she growled. Then, remembering yesterday’s supper, she wagged her tail and began sniffing.
She sniffed the stranger’s clothes and boots and found that they smelled strongly of horse. In the bedroom was another door, also closed. Kashtanka scratched at this door, too, then leaned her chest against it, opened it, and was immediately aware of a strange, very suspicious smell. Anticipating an unpleasant encounter, growling and glancing around, Kashtanka went into the small room with dirty wallpaper and drew back in fear. She saw something unexpected and frightening. A gray goose, with its head and neck low to the floor and its wings outstretched, was coming straight at her, hissing. Nearby, on a little mat, lay a white tomcat. Seeing Kashtanka, he jumped up, arched his back, stiffened his tail, and with his fur standing on end, also hissed. Frightened in earnest, but not wanting to show it, the dog barked loudly and rushed at the cat…The cat arched his back even more, hissed, and smacked the dog on the head with his paw. Kashtanka jumped back, crouched down on all fours and, stretching her muzzle toward the cat, let out a burst of shrill barking. The goose, meanwhile, came from behind and pecked her painfully on the back. Kashtanka jumped up and lunged at the goose…
“What’s going on!” shouted an angry voice, and into the room came the stranger, wearing a robe, with a cigar between his teeth. “What’s the meaning of all this? Go to your places!”