Читаем Фиктивный брак по любви полностью

Однако Алекс хорошо знал правила. Он не мог сказать отцу, что хочет отказаться от брака. Он был принцем, имел возможность вести тот образ жизни, который выбрал, но в такой ситуации обязан был принять волю отца. Отказаться могла Ева. Тогда он сказал бы отцу, что она девственница, а он не хочет принуждать молодую женщину выходить замуж за того, кого она не любит. Поступок считался бы благородным, и папа согласится. Таков его план, и он намерен его исполнить.

Алекс надел легкие брюки, бледно-голубую рубашку без галстука и синий пиджак и направился в ту часть замка, где располагались покои короля. Открыв украшенную позолотой дверь, он прошел через холл, на стенах которого красовались полотна Моне, и оказался в небольшой столовой – здесь проходили неформальные семейные завтраки и ланчи.

Роуз поднялась с места и крепко обняла его. Для человека, лишенного почти все детство материнской ласки, это было чрезвычайно приятно. До той поры, как в их семье появилась Джинни, и пока она не забеременела, этот дом был только мужским. Несмотря на оформление и дорогостоящие полотна, он и сейчас таким оставался. Здесь не велись женские разговоры о детях и нарядах.

– Классно выглядишь.

И никто не отмечал, как он одет, даже если его костюм был неподобающим.

К счастью, он любил Роуз. Просто сейчас был не в лучшем настроении из-за предстоящей женитьбы.

– Спасибо.

– Вы с Евой сядете здесь. – Отец указал на два стула справа от него. – Мать твоей невесты разместится слева от Роуз, напротив меня.

– А Доминик и Джинни?

– Разве им следует быть здесь? – произнес отец величественным тоном короля. – Ведь это ты женишься.

Алексу показалось, что на его шее затянули удавку.

В этот момент в дверях появились Ева и ее мать в сопровождении дворецкого. Алекс невольно открыл рот. Он думал, что после ее появления в красном его уже ничто не сможет сразить, однако это белое платье с наброшенным на плечи легким розовым кардиганом лишило его дара речи. В нем она вовсе не должна была выглядеть сексуально, но чудесным образом розовый цвет сделал ее волосы темнее – или причина в том, что он подчеркнул глаза…

Черт! Что с ним происходит? Если уж он стал замечать цвет ее нарядов, все серьезнее, чем хотелось бы. Дворецкий известил о появлении Карен и Евы, поклонился и вышел. Алекс отодвинул стул, помогая Еве сесть, отец взял на себя заботу о Карен. Воспользовавшись моментом, Ева прошептала:

– С чего вдруг ты решил вспомнить о светских манерах?

– А ты думала увидеть меня за завтраком в халате и тапочках?

Ева улыбнулась, и Алекс нахмурился.

– Жду твоих умных замечаний.

Ева взяла в руки салфетку.

– Их сегодня не будет.

– Умоляю тебя, мы оба не рады этой свадьбе, не начинай разыгрывать роль прекрасной принцессы.

– Я и есть прекрасная принцесса.

Алекс не стал упоминать о поступке ее отца, хотя отказ от престола в королевской семье – вещь вовсе не обыденная. Это постыдный поступок, и все же он не решился даже вскользь упоминать о нем.

– Скоро ты станешь королевой. Две серьезные перемены в жизни за столь короткий срок. Не слишком ли много для молодой девушки? Подумай об этом.

– Тут не о чем думать. Королевы не относятся с пренебрежением к своим обязанностям.

– Да, но я не хочу жениться.

Ева промолчала.

– И намерен сделать все, чтобы ты меня поддержала и отказалась от свадьбы.

Ева повернулась к нему и прищурилась, словно принимая вызов.

– Отлично. Тогда готовься, потому что я собираюсь убедить тебя на мне жениться.

Алекс внезапно лишился дара речи. От гнева глаза ее стали почти серебристыми и сверкали так, что по спине пробежала дрожь. Он молчал, разглядывая ее порозовевшие щеки, красиво очерченный рот, великолепные волосы, и все яснее осознавал, что взять в жены такую женщину не так уж плохо.

Проблема лишь в том, что она девственница и будущая королева, а он совсем не настроен жениться. Он видел, что было с отцом, когда умерла мать. Король с большим трудом смог вернуться к жизни. Однажды он уже потерял любимую. Первую любовь…

От боли сжалось сердце. Внезапно нахлынула волна непереносимой тоски. Вот для чего ему были нужны воспоминания, это не предупреждение о том, что с Евой надо вести себя осмотрительнее, а напоминание, что он вообще не должен с кем-либо сближаться. В этом случае он рискует вновь пережить боль.

Отец взял бокал с соком.

– Мне следовало произнести тост за предстоящую свадьбу вчера вечером, но мы все слишком увлеклись разговором о детях.

Роуз и Карен рассмеялись.

– Итак, за предстоящее бракосочетание и союз наших двух стран, – объявил король.

Присутствующие последовали его примеру и подняли бокалы.

– За предстоящее бракосочетание и союз наших двух стран.

Алекс повторил за всеми и сделал глоток сока, но Ева видела, что мысли его где-то далеко. В душе вспыхнул гнев. Ей предстоит провести первую брачную ночь с мужчиной, которого она совсем не знает, а ведь он достаточно искушенный, чтобы иметь целый гарем, кроме того, он, похоже, ее не хочет.

Ничего, она справится. Ей необходимо выйти за него. Надо последовать совету мамы и заставить его влюбиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы