Читаем Финляндия на пути к войне полностью

Финляндско-германские торговые переговоры начались в Берлине 11 июня 1940 г. Германия находилась в зените своего могущества; и хотя Франция еще не капитулировала, исход войны по сути дела был предрешен, никто не мог оспорить гегемонии Германии на европейском материке. Финляндия также, используя торговлю, стремилась оказаться в германском фарватере. Договор родился без помех, т. к. немцы согласились закупить очень крупную партию товаров лесной промышленности и не предвиделось каких-либо сложностей по взаиморасчетам в условиях существовавшей клиринговой системы. Продовольствия Германия не обещала, но вместо этого удовлетворялись пожелания относительно широких поставок каменного угля и кокса, что имело важное значение в связи с окончанием аналогичного импорта из Англии. Соглашение предусматривало увеличение финского экспорта в Германию по сравнению с 1938 г. в четыре раза, импорта — в два раза. Германия стала важнейшим торговым партнером Финляндии. С одной стороны это имело положительное политическое значение, поскольку Финляндия могла чувствовать себя увереннее в обстановке советского давления. С другой — несомненны минусы, поскольку экономика Финляндии начала слишком тесно привязываться к германской экономической ситуации. Наш посланник в Берлине Кивимяки, слывший другом Германии, отмечал эту очевидную опасность в своем рапорте от 25 июня 1940 г. В целом можно констатировать, что ориентация торговых связей на Германию уже в июне 1940 г. на многие месяцы опережала улучшение взаимных политических отношений.

Действие данного торгового соглашения было рассчитано до конца 1940 г. На 1941 год заключили два договора: в январе — предварительный на первую четверть года, а в феврале-марте — основной договор на весь 1941 г. Эта схема, которая не нравилась финнам, тем не менее использовалась на протяжении всего периода войны.

На заключительных переговорах в Хельсинки (26 февраля — 7 марта 1941 г.) Германия продиктовала основные параметры торговых оборотов. Она существенно сократила надежды финнов на экспорт собственной бумаги и целлюлозы, а также на импорт из Германии железа (с 230 000 тонн до 110 000 тонн). Полностью было отказано в поставках зерна. И все же в денежном выражении торговый оборот 1941 г. на треть превосходил уровень предыдущего года. Финляндия, к примеру, получила намного больше каменного угля, в четыре раза больше железа, втрое — различных минеральных удобрений.

В условиях, когда торговые связи по самым разным направлениям оказались разорванными или едва теплились, торговля с Германией вышла на ведущие позиции и приобрела для Финляндии жизненно важное значение. Таможенная статистика 1941 г. свидетельствует о том, что в Германию направлялось уже 54 % всего финляндского экспорта и оттуда поступал 21 % всего импорта страны. В 1941 г. экспорт в Германию оставался на прежнем уровне, но доля германских товаров во всем импорте страны выросла до 55 %.Обращает на себя внимание тот факт, что финляндский экспорт переориентировался на Германию значительно раньше импорта. Без торговли с Германией финляндская экспортная промышленность была бы полностью парализована и общий объем внешней торговли упал бы ниже тех 46–44 %, которые характеризовали уровень 1940–1941 гг. по сравнению с 19371938 гг. Однако столь резкое падение промышленного производства не привело к росту безработицы в Финляндии, поскольку значительная часть мужского населения находилась на военной службе.

Помимо Германии торговля в 1941 г. в какой-то мере велась с зависимыми от нее европейскими странами, особенно с Данией (около 7 % всего товарооборота), а также с Бельгией, Францией и пр.

Германия стремилась в это время к созданию так называемого большого европейского экономического региона, который обладал бы максимально возможной независимостью и самообеспеченностью в сфере промышленности и сырьевых ресурсов. Образованием такого региона Германия ответила бы на экономическую блокаду Англии. Финляндию также побуждали к вступлению в европейский экономический регион с тем, чтобы она своими экспортными возможностями способствовала его укреплению, тем более, что Финляндия нуждалась в разнообразной продукции для своей экономики. Эта идея имела среди финнов своих сторонников, но до прямых соглашений дело не дошло, поскольку большинство наших деятелей стремились сохранить экономическую независимость своей страны. Особенно опасались потерять ее в сфере деревообрабатывающей промышленности. В августе 1940 г. в Эйзенахе даже было проведено совещание представителей Германии и зависимых от нее государств (Голландии, Бельгии, Дании, Норвегии), а также Швеции и Финляндии, на котором рассматривался вопрос о «плановой организации» рынка пиломатериалов в Европе. Но финны могли предложить Германии ряд совершенно необходимых ей товаров, и это заставило рассматривать Финляндию в качестве равноправного экономического партнера.

4. Германские особые интересы: медь и никель

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Тильда
Тильда

Мы знаем Диану Арбенину – поэта. Знаем Арбенину – музыканта. За драйвом мы бежим на электрические концерты «Ночных Снайперов»; заполняем залы, где на сцене только она, гитара и микрофон. Настоящее соло. Пронзительное и по-снайперски бескомпромиссное. Настало время узнать Арбенину – прозаика. Это новый, и тоже сольный проект. Пора остаться наедине с артистом, не скованным ни рифмой, ни нотами. Диана Арбенина остается «снайпером» и здесь – ни одного выстрела в молоко. Ее проза хлесткая, жесткая, без экивоков и ханжеских синонимов. Это альтер эго стихов и песен, их другая сторона. Полотно разных жанров и даже литературных стилей: увенчанные заглавной «Тильдой» рассказы разных лет, обнаженные сверх (ли?) меры «пионерские» колонки, публицистические и радийные опыты. «Тильда» – это фрагменты прошлого, отражающие высшую степень владения и жонглирования словом. Но «Тильда» – это еще и предвкушение будущего, которое, как и автор, неудержимо движется вперед. Книга содержит нецензурную брань.

Алек Д'Асти , Диана Сергеевна Арбенина

Публицистика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы