Читаем Фирдоуси Абулькасим. Шахнаме. Том 2 полностью

[АФРАСЬЯБ УЗНАЕТ О НАБЕГЕ ТУСА И ЕГО ДРУЖИНЫ]

Меж тем изнемогший от горя Тежав,В слезах пред царем Афрасьябом представ, Рассказывал: «Тус к нам войною пришёл, С кимвалом, с литаврами войско привёл. Повергнут Плашан и немало других Воителей наших отважных, лихих.Сады и селенья дотла сожжены,13700 Расхищены дерзко твои табуны».Той вестью недоброю царь потрясён, Раздумывать стал о спасении он.Пирану промолвил, сердит и суров: «Сказал я, скликай отовсюду бойцов!Что ж, лень помешала иль старость твоя,
Иль медлил ты, умысел черный тая? Немало из близких моих полегло,Удача от нас отвратила чело.Теперь уж раздумывать больше нельзя;13710 Сам видишь: опасность нависла, грозя!» Вождь рати, готовясь исполнить приказ, Дворец Афрасьяба оставил тотчас.Клич кликнул воителям, им раздает Оружье и злато, готовясь в поход.Вот вывел из города рать исполин, Назначил места для вождей и дружин.На правом крыле был с Тежавом Барман: На тигра бы каждый накинул аркан!А
левому вождь — Нестихен-удалец:13720 Он львов поражает как будто овец![499]Рев трубный раздался, и медный кимвал К походу туранское войско призвал.От копий, от стягов различных цветов Стал воздух лазорев, багрян и лилов. Широкую степь от реки до реки Заполнили кони, слоны и полки.В путь выступить войско торопит Пиран. Меж тем из дворца возглавлявший Туран Примчался. Проносится грозная рать,13730 Чтоб воинов мог Афрасьяб сосчитать.Сто тысяч там было отважных бойцов, Мечом пробивающих сталь храбрецов.
И радость наполнила душу царя, Венчанный напутствует богатыря:«О вождь, заверши ты победой поход,В далёкой дороге не ведай невзгод!» Громадою двинулась грозная рать:Ни степи, ни гор, ни реки не видать. Вождь отдал веленье: «Сверните с пути, 13740 Тропою кратчайшею должно идти.Пусть движутся в тайне глубокой пока Отважные, славные наши войска.Быть может, с громадою ратной смогу Нежданный удар нанести по врагу».Вождь опытный, муж прозорливый, вперёд Он тут же проворных лазутчиков шлёт.
Ряды боевые велит он сомкнуть,К земле Геругерда пускается в путь. Вернулись лазутчики; войска глава 13750 Дивится, такие услышав слова:«Вождь рати иранской устроил привал. Приблизились мы, но не грянул кимвал. Пируя без устали, крепким виномОни опьяняются ночью и днём.Дозоров не ставят нигде верховых,Забыв про туранских мужей боевых».И тотчас Пиран именитых созвал,Им весть об иранцах поведав, сказал:«К победе мы не были ближе с тех пор,13760 Как длится с Тураном воинственный спор».

[НОЧНОЕ НАПАДЕНИЕ ПИРАНА НА ИРАНЦЕВ]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги