Читаем Фирдоуси Абулькасим. Шахнаме. Том 2 полностью

[ФЕРИБОРЗ ПРОСИТ ПЕРЕМИРИЯ У ПИРАНА]

В шеломе вождя Фериборз-исполин:И витязь могучий и царский он сын. Роххаму велит возглавляющий рать Отвагой и доблестью славу стяжать:К Пирану с тех круч неприступных сойти, Наказ передать и ответ привезти.Вождь молвит Роххаму: «Такие слова Да слышит дружины туранской глава:От века изменчив вертящийся свод — 14020 То благо, то зло посылает с высот. Посмотришь до неба вознёсся один,Другой изнемог от невзгод и кручин.В ночи нападать недостойно людей,
К тому же могучих, верховных вождей. Захочешь сражаться — ответим войной,А если не хочешь — есть выход иной.На месяц войну отложить я готов,Чтоб зажили раны у наших бойцов».Повёз именитый, стремительно мчась,14030 Вождя Фериборза письмо и наказ.Дозорные мигом схватили его,Кто он и откуда, спросили его.Ответ был: «Роххам я, иранский храбрец, Бестрепетный, бдительный, стойкий боец. Сюда Фериборзом, возглавившим рать,Я прислан Пирану наказ передать».И бурей наездник несется, и весть Пирану спешит слово в слово принесть:
Роххам, сын Гудерза, явился, и сам 14040 С вождём повидаться желает Роххам.Велел пропустить предводитель посла, Учтивость являя, не делая зла,Посол сладкоустый примчался тотчас, Враждебного умысла втайне страшась. Роххама Пиран обласкал и почтил,И рядом с собой на престол посадил.Что вверено было — поведал Роххам,И внемлет Пиран Фериборза словам,И так отвечает на речи посла:14050 «Припомните, ваша вина немала!В сраженье вы первыми двинули рать,Ваш Тус и не думал тогда выжидать.
Как хищник, на нас налетел он тогда,И старых и малых губил без стыда,Жёг, грабил, а скольких убил храбрецов! Весь край на погибель обречь был готов.За это несете вы кару сейчас,Хотя и внезапно напали на нас.Но войско возглавлено ныне тобой — 14060 Мы просьбы твоей не отвергнем. Коль в бой Ты рвёшься — сраженья кровавого жди,На ратное поле дружину веди.А если готов к перемирию ты —Туранская рать не преступит черты.Весь месяц в покое пребудьте, а там Покинуть Туран подобало бы вам.Вы силы свои оцените трезвей,
Вернитесь в пределы державы своей.Не то — беспощадно мы станем разить,14070 Тогда уж отсрочки не вздумай просить!»И, как подобало, затем одаря,Назад отпускает он богатыря.Со скоростью той же Роххам, воротясь, Ответ Фериборзу вручает тотчас.И вождь, перемирию рад, приступил К трудам, не жалея ни рвенья, ни сил. Набитые туго раскрыл кошели,Запасы оружья тогда потекли К нему отовсюду. Доспехов собрать 14080 Немало успел, и построил он рать.

[ПОРАЖЕНИЕ ИРАНЦЕВ В БИТВЕ С ТУРАНЦАМИ]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги