Читаем Flashes полностью

Life After Death:A belief, frequently encountered in unenlightened races, that some self-aware aspect of a given individual survives the death of the body. Although such a belief doubtless gives superstitious primitives a measure of comfort, it is easily proven that no such thing exists. The standard proofs are drawn from (1) moral philosophy, (2) quantum information theory, (3) non-[Untranslatable proper name] hyperparallactic phase-shift phenomenology, and (4) comprehensive symbolic philosologic. We shall explore each of these proofs in turn …


* * *


“Ethan was a good man,” said Marilyn Maslankowski. We had left her husbands office—and his corpse—behind. It was getting late, and the campus was mostly empty. Of course, as I’d seen, it was mostly empty earlier, too—who the hell wanted to waste years getting taught things that would soon be proven wrong, or would be rendered hopelessly obsolete?

We’d found a lounge to sit in, filled with vinyl-covered chairs. I bought Marilyn a coffee from a machine; at least I could do that much for her.

“I’m sure he was,” I said. They were always good men—or good women. They’d just backed the wrong horse, and—

No. No, that wasn’t right. They’d backed a horse when there were other, much faster, totally invisible things racing as well. We knew nothing.

“His work was his life,” Marilyn continued. “He was so dedicated. Not just about his research, either, but as a teacher. His students loved him.”

“I’m sure they did,” I said. However few of them there were. “Um, how did you get to work today?”

“TTC,” she replied. Public transit.

“Where abouts do you live?”

“We have a condo near the lake, in Etobicoke.”

We. She’d probably say “we” for months to come.

She’d finished her coffee, and I drained mine in a final gulp. “Come on,” I said. “I’ll give you a lift home.”

We headed down some stairs and out to the street. It was dark, and the sky seemed a uniform black: the glare of street lamps banished the stars. If only it were so easy …

We got into my car, and I started driving. Earlier, she’d called her two adult children. One, her daughter, was rushing back to the city from a skiing trip—artificial snow, of course. The other, her son, was in Los Angeles, but was taking the red-eye, and would be here by morning.

“Why are they doing this?” she asked, as we drove along. “Why are the aliens doing this?”

I moved into the left lane and flicked on my turn signal. Blink, blink, blink.

Off in the distance we could see the tapered needle of the CN Tower, Toronto’s—and, when I was younger—the world’s tallest building, stretching over half a kilometer into the air. Lots of radio and television stations broadcast from it, and so I pointed at it. “Presumably they became aware of us through our radio and TV programs—stuff we leaked out into space.” I tried to make my tone light. “Right now, they’d be getting our shows from the 1970s—have you ever seen any of that stuff? I suppose they think they’re uplif ting us. Bringing us out of the dark ages.”

Marilyn looked out the passenger window. “There’s nothing wrong with darkness,” she said. “It’s comforting.” She didn’t say anything further as we continued along. The city was gray and unpleasant. Christmas had come and gone, and—

Funny thing; I hadn’t thought about it until just now. Used to be at Christmas, you’d see stars everywhere: on the top of trees, on lampposts, all over the place. After all, a star had supposedly heralded Jesus’ birth. But I couldn’t recall seeing a single one this past Christmas. Signals from the heavens just didn’t have the same appeal anymore …

Marilyn’s condo tower was about twenty stories tall, and some of the windows had tinfoil covering them instead of curtains. It looked like it used to be an upscale building, but so many people had lost their jobs in the past two years. I pulled into the circular driveway. She looked at me, and her eyes were moist. I knew it was going to be very difficult for her to go into her apartment. Doubtless, there’d be countless things of her husband’s left in a state that suggested he was going to return. My heart went out to her, but there was nothing I could do, damn it all. They should let us touch them. They should let us hold them. Human contact: it’s the only kind that doesn’t hurt.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Акселерандо
Акселерандо

Тридцать лет назад мы жили в мире телефонов с дисками и кнопками, библиотек с бумажными книжками, игр за столами и на свежем воздухе и компьютеров где-то за стенами институтов и конструкторских бюро. Но компьютеры появились у каждого на столе, а потом и в сумке. На телефоне стало возможным посмотреть фильм, игры переместились в виртуальную реальность, и все это связала сеть, в которой можно найти что угодно, а идеи распространяются в тысячу раз быстрее, чем в биопространстве старого мира, и быстро находят тех, кому они нужнее и интереснее всех.Манфред Макс — самый мощный двигатель прогресса на Земле. Он генерирует идеи со скоростью пулемета, он проверяет их на осуществимость, и он знает, как сделать так, чтобы изобретение поскорее нашло того, кто нуждается в нем и воплотит его. Иногда они просто распространяются по миру со скоростью молнии и производят революцию, иногда надо как следует попотеть, чтобы все случилось именно так, а не как-нибудь намного хуже, но результат один и тот же — старанием энтузиастов будущее приближается. Целая армия электронных агентов помогает Манфреду в этом непростом деле. Сначала они — лишь немногим более, чем программы автоматического поиска, но усложняясь и совершенствуясь, они понемногу приобретают черты человеческих мыслей, живущих где-то там, in silico. Девиз Манфреда и ему подобных — «свободу технологиям!», и приходит время, когда электронные мыслительные мощности становятся доступными каждому. Скорость появления новых изобретений и идей начинает неудержимо расти, они приносят все новые дополнения разума и «железа», и петля обратной связи замыкается.Экспонента прогресса превращается в кривую с вертикальной асимптотой. Что ждет нас за ней?

Чарлз Стросс

Научная Фантастика