В дверях стоял человек. Среднего роста, с мощным торсом борца и маленькой изящной головой, поворачивающейся из стороны в сторону, охватывая взглядом происходящее. Он был в простом сером халате, перехваченном на поясе цепочкой, с непокрытой головой. Явно афганец, он был красив той красотой, которая так не нравилась мне в Гюль-Шахе, но черты его были резче и крупнее. Все выдавало в нем персону высокого ранга, но без напыщенности, так свойственной многих из его расы.
Человек шагнул вперед, кивнув Гюль-Шаху и рассматривая меня со сдержанным интересом. Я с удивлением заметил, что глаза его, пусть и типично восточные по разрезу, ярко голубого цвета. Это, да еще слегка вьющиеся черные волосы придавали ему сходство с европейцем, что весьма шло к его мощной фигуре. Он склонился надо рвом, невозмутимо прищелкнул языком при виде мертвого карлика и живо спросил:
— Ну и что тут происходит?
Его голос звучал как у викария в гостиной, таким он был мягким, но Гюль-Шах словно онемел, и я завопил:
— Эти свиньи хотели убить меня!
Пришедший одарил меня лучезарной улыбкой.
— Но не преуспели в этом, — воскликнул он. — Поздравляю вас. Вы, безусловно, подвергались смертельной опасности, но спаслись благодаря своей храбрости и умению. Какой подвиг, и какая история, которую ваши дети будут передавать из уст в уста своим детям!
Это было уже слишком. Дважды в течение часа мне чудом удалось избежать смерти, я был разбит, измучен, истекал кровавым потом — вот теперь мне приходится общаться с сумасшедшим. Едва не зарыдав, я простонал:
— Господи Иисусе!
Крепыш вскинул бровь.
— Христианский проповедник? Нет? Кто же вы тогда?
— Британский офицер! — вскричал я. — Меня схватили и подвергали пыткам эти подонки, которые едва не убили меня своими чертовыми змеями! Кто бы вы ни были, вы обязаны…
— Клянусь всеми ста именами Бога, — прервал он меня. — Офицер-феринджи! Наверняка это прискорбное недоразумение. Почему вы сразу не сказали им кто вы?
Я уставился на него, чувствуя, как голова у меня идет кругом. Один из нас, видимо, сошел с ума.
— Да они знали, — простонал я. — Гюль-Шах знал.
— Не может быть, — запротестовал крепыш, качая головой. — Это невозможно. Мой друг Гюль-Шах просто не способен на такие вещи. Это, должно быть, досадная ошибка.
— Слушайте, — сказал я, подползая к нему. — В должны поверить мне: я лейтенант Флэшмен из штаба лорда Эльфинстона, а этот человек пытался убить меня — и уже не в первый раз. Спросите у него, — закричал я. — Спросите при мне! Спросите этого лживого ублюдка и предателя!
— Не стоит преувеличивать достоинства Гюль-Шаха, — с улыбкой заявил крепыш. — Он способен верить каждому слову. Нет-нет. Произошла ошибка, достойная сожаления, но не ставшая непоправимой. Благодаря аллаху и моему своевременному прибытию, если быть точным. — И он снова улыбнулся мне. — Но вы не должны обижаться на Гюль-Шаха и его людей — они просто не знали, с кем имеют дело.
При этих словах производимое им ощущение сумасшедшего исчезло: голос звучал также мягко, но в нем отчетливо слышались металлические нотки. Внезапно мир снова обрел реальные очертания, и я понял, что стоящий передо мной улыбающийся человек наделен силой, недостижимой для сброда типа Гюль-Шаха, — он силен и опасен. А еще я со вздохом облегчения понял, что рядом с ним моей жизни ничего не угрожает. Гюль-Шах, видимо, тоже это понял, так как вскинулся и начал ворчать, что, офицер-феринджи или нет, я его пленник, и ему решать, что со мной делать.
— Нет, это мой гость, — с упреком сказал пришедший. — По пути сюда его подстерегало несчастье, и ему необходимы забота и уход. Ты опять заблуждаешься, Гюль-Шах. А теперь развяжем ему руки, и я позабочусь, чтобы наш гость встретил прием, подобающий его высокому рангу.
В один миг мои путы были разрезаны, и двое гази — те же самые вонючие скоты, которые несколько секунд назад готовились бросить меня к змеям, — вывели меня из этого проклятого места. Я буквально чувствовал, как глаза Гюль-Шаха буравят мою спину, но он не произнес ни слова: единственным объяснение, которое я мог найти, заключалось в том, что этот дом принадлежал тому крепышу, а для мусульманина гостеприимство — закон. Однако сейчас, едва живой, я не в состоянии был вдаваться в эти размышления, и просто поплелся вслед за своим благодетелем.
Меня привели в роскошно обставленную комнату, где под надзором крепыша царапину у меня на голове промыли, а на стертые в кровь кисти наложили пропитанные маслом повязки. Потом мне предложили крепкий мятный чай и блюдо с хлебом и фруктами. Хотя голова у меня раскалывалась от боли, я просто умирал с голоду, поскольку за целый день во рту у меня не было ни крошки. Пока я ел, мой спаситель вел беседу.
— Не беспокойтесь насчет Гюль-Шаха, — говорил он, сидя напротив меня и поигрывая бородкой. — Он же дикарь — все гильзаи такие, разве нет? — а теперь, узнав ваше имя, я связал его с одним происшествием, имевшим место в Могале некоторое время назад. Кровавое Копье, не так ли? — и он снова одарил меня белозубой улыбкой. — Полагаю, у него был повод для обиды…