Она улыбнулась. «Конечно, нет. Как глупо с моей стороны. Тогда ты
отвезешь меня на Гросвенор-сквер?»
Она продолжала улыбаться, пока, ворча, он не постучал в маленькую
раздвижную дверь, отделяющую его от водителя. «Домой!» - грубо сказал он.
****
«Ты протрешь дыру в моем ковре», пожаловался герцог Сандерлен
«Я куплю вам новый», отрезал Макс, подавляя внезапное желание разбить
все украшения из каминной доски, включая, в частности, французские часы, которые
имели смелость показывать правильное время.
«Не нужно откусывать мне голову», сказал герцог. «Я не виноват, что тебя
проставили опять».
«Меня не проставили!» - cердито сказал Макс. «Её сестре должно быть
стало хуже».
«Тогда почему она не отправляет сообщение?» - благоразумно спросил
герцог.
«Это ненaмного позже назначенного времени», сказал Макс.
«Сейчас половина восьмого», твердо сказал герцог. «Чарльз Маннерс-
Саттон не может больше ждать. У него есть служба которую он должен провести -
похороны в Вестминстерском аббатстве. Герой войны и все такое. Большое дело. Он не
может опоздать. Должны ли мы послать за ней на Кларджес-стрит?»
«Нет», мрачно сказал Макс. «Я пойду сам»
«Что-то должно быть, не так», настаивала миссис Драббл.
«Ради нее, я надеюсь, что ее сестра мертва!» - oтветил Макс. «Я не приму
другого оправдания за ее опоздание!»
Его ландо былo готовo, и он сразу же отправился на Кларджес-стрит,
прибыв туда как раз в тот момент, когда Хокинс возвращался в дом с двуколкой
Фредди Брума.
Макс окликнул его, бросая поводья своему груму и выпрыгивая из ландо.
Хокинс с облегчением увидел его.
«Где твоя хозяйка?» - потребовал Макс. «Что ее задерживает? Я ждy ее в
Сандерленд-xаусе все утро!»
«Я не могу вам сказать, сэр», ответил Хокинс. «Мы поехали в парк очень
рано».
«Парк!» - прервал Макс. «В этот час? Зачем?»
«Моя хозяйка не сказала, сэр».
«Ну, а где она сейчас?»
Хокинс покачал головой. «Моя хозяйка велела мне оставить ее у ворот».
195
Макс побледнел. «Ты оставил ее в Гайд-парке? Идти пешком?»
«Я не хотел, сэр, но она настояла ...»
Макс сдержал проклятие. «Но что случилось потом?»
«Ничего, сэр. Я ждал ее час. Я искал, но ее нигде не было»
«Так ты уexaл?» - недоверчиво сказал Макс.
«Прошу прощения, сэр! Я подумал, у меня сложилось впечатление, что ее
светлость ушла на встречу с кем-то. С вами, возможно. Когда я не cмог ее найти, я
подумал, что ... »
«Нет», коротко сказал Макс. «Она не пошла туда, чтобы встретиться со
мной». Поднявшись по ступенькам, он заколотил кулаком в дверь. «Ты не видел
больше никого в парке?»
«Не души, сэр», сказал Хокинс. Мне очень жаль, сэр».
«Так и должно быть!» - резко сказал Макс. «Отправляйся на Боу-стрит
немедленно. Я хочу, чтобы каждый дюйм этого парка был обыскан. Если моя жена
попала в беду, ты ответишь за это, Хокинс!»
Пройдя мимо Бриггса, открывшего ему дверь, он вошел в дом.
Дворецкий попытался взять у него шляпу, но Макс дал ему отпор. «Вы
видели вашу хозяйку сегодня утром?»
«Нет, сэр», ответил Бриггс. «То есть не с тех пор, как ее светлость исчезла».
«Она пошла в парк, я полагаю, чтобы встретить кого-то?»
Бриггс выглядел беспомощным. «Она, сэр?»
Макс вздохнул с нетерпением. «С кем она пошла на встречу, Бриггс? У меня
будут ответы!»
«Я уверен, что не знаю, сэр. Возможно, мисс Пруденс может оказать
некоторую помощь».
«Приведи ее ко мне», приказал Макс, быстро идя по лестнице.«Или нет,
лучше я пойду к ней. Полагаю, она еще жива?»
«Сэр!» - возразил дворецкий, но Макс не обратил на него внимания.
Пру действительно все еще была в постели, но она сидела. Она открыла рот,
чтобы закричать, когда Макс ворвался в ее комнату, но не смогла из-за неистового
чихания.
«Где Пейшенс?» - потребовал он, когда она высморкалась. «Где моя жена?»
Глаза Пру текли, а нос был очень красным. «Разве она не с тобой?» - хрипло
спросила она.
«Был бы я
на встречу с кем-то несколько часов назад. Она не вернулась. С кем она встречалась?»
«Уже так поздно?» - пробормотала Пру, потирая виски.
«Уже
«Она должна была уже вернуться», сказала Пру, щурясь на часы на
каминной полке. «То есть, я думалa, что она, должно быть, пошла в Сандерленд-Xаус, чтобы выйти за тебя замуж. Хокинс не вернул ее с места встречи?» Отодвинув
покрывало, она опустила ноги на пол.
«С меня хватит!» cердито сказал Макс. «С кем она встречалась в парке?
Скажи мне сеичас же, или я тебя задушу».
Пру неуверенно поднялась на ноги и подошла к шкафу. «Ты не должен
угрожать мне», раздраженно сказала она. «Она моя сестра! Я хочу, чтобы она
вернулась так же сильно, как и ты. Она пошла на встречу с Изабеллой», добавила она.
«Изабелла
Пру открыла дверь гардероба. Стоя за нeй, она начала натягивать свою
голубую прогулочную накидку поверх ночной рубашки.
«Почему, Пруденс? Говори или я сломаю тебе шею!»
196
«Она пошла за моими письмами, если ты должен знать», огрызнулась Пру.
Его губы сжались. «
тобой! Какие письма?»
«Тебе следовало быть с ними более осторожным», обвинила она его. «Они