Пенни наблюдала за ними, суетясь на заднем плане. У нее была аптечка. Что более удивительно, она знала, как ее использовать. А еще она без всякой видимой причины невероятно злилась на Фоллера.
– Что случилось? – Из-за дождя в глазах все расплывалось. Он чувствовал себя слишком слабым, чтобы поднять руку и вытереть капли.
– Пенни – шпион, – ответила Мелисса, отбрасывая с лица мокрые волосы.
– Я не шпион, – сказала Пенни. – Я психиатр. Я занималась исследованиями. Изучала действие вируса затмения.
–
– Не я выпустила этот чертов вирус, – возразила Пенни, – так что отвалите от меня. И не в одном вирусе затмения причина большинства этих смертей. Маленькая черная дыра Питера тоже имела к этому отношение.
Эти слова немного рассеяли гнев Мелиссы.
– Нам не пришлось бы спешить с сингулярностью, если бы этот козел Уго не собрался сделать лоботомию всему миру. Кстати, как
– Питера,
Он запутался. Пенни – шпион?
Пенни ткнула в него пальцем.
– Да. Ты Питер. – Глаза были полны отвращения. – Как я могу тебя ненавидеть, если ты даже не помнишь, что сделал?
– Что я сделал?
Дождь стих, превратившись из ливня в морось.
– Ты хочешь найти человека, который это сделал? – Пенни присела на корточки и, порывшись в рюкзаке, поднесла к лицу Фоллера маленькое круглое зеркальце. – Смотри. Вот он. Скажи ему, какой он сукин сын.
– Ты с ума сошла, – прохрипел Фоллер, отталкивая зеркало и глядя на Мелиссу, которая смотрела в землю.
– Мелисса лгала с того момента, как ты ее встретил, – сказала Пенни. – Это сделал
– Какой же бред ты несешь! – воскликнула Мелисса. – Я была там, прямо посреди всего…
– О, я знаю, что была, – сказала Пенни.
– Убийцы – это Эльба и ее люди.
– Я не убийца. – Он хотел сказать в свою защиту что-то еще, но был очень слаб.
– Ты прав. Ты не убийца, – сказала Пенни. – Уго Вулкофф превратил тебя в невиновного.
Она отвернулась.
– Вот почему я не могу сидеть сложа руки и смотреть, как ты умираешь.
Питер посмотрел на Бурю, сидевшую на корточках рядом с ним, зная, что у нее нет ответов. По крайней мере, она была кем-то вроде него. Кем-то из мира, который он знал, мира, начавшегося в Первый День. Буря протянула руку и погладила его по здоровому плечу. От нежности этого жеста к его горлу подступил комок.
– Мы родились в Первый День, – тихо сказала Буря. – Ты, я. Укус Змеи. Все это не имеет к нам никакого отношения.
Фоллеру хотелось в это верить. Разве это сделал он? Он разорвал весь мир на части?
– Да, и не слишком беспокойся из-за того, что Буря является дубликатом Мелиссы, – сказала Пенни. – Ты тоже дубликат. Ты убил настоящего Питера Сэндовала и занял его место.
Он посмотрел на Мелиссу.
– Питер умирал. Уго намеренно заразил его болезнью, – сказала Мелисса. – Это была идея Питера, а не твоя.
Фоллер никак не мог понять тот мир, в котором раньше жил. Ему казалось, что его ударили кирпичом. Он лично создал машину, которая разрушила весь мир?
– Хоть что-нибудь из того, что ты говорила, правда?
Мелисса сидела на земле рядом с Бурей. Ее когда-то чистое и белое платье теперь стало грязным и разодранным на колене – она оторвала куски ткани, чтобы сделать для него повязки.
– Я не хотела обременять тебя этим. В твоем случае вирус затмения – удача для тебя самого.
– Это точно, – сказала Пенни.
Мелисса бросила на нее предупреждающий взгляд.
– По большей части то, что я тебе рассказала, правда. Лишь упустила ту роль, которую ты в этом сыграл.
– По большей части, – повторил Фоллер. Он вспомнил первые несколько дней после Первого Дня. Он был никем, даже не стоил того, чтобы его убивали. Если бы все они знали, его бы сбросили с края света в первую очередь.
– Благодаря Пенни убийцы смогли найти нас в ее мире и в том, из которого мы только что сбежали, – сказала Буря. – Она общалась с ними с помощью аппарата. Переносной рации.
– Они не знают, где мы сейчас, – произнесла Пенни. – Вероятно, они думают, что мы мертвы.
– Почему ты не сказала им, где мы находимся сейчас, если нам негде прятаться? – спросил Фоллер.
Пенни посмотрела на него так, словно он был тупой как пробка.
– Когда я сказала Уго, что они забрали твой парашют и перекрыли тебе все пути побега, я думала, он отправит больше убийц. Вместо этого он испробовал свою блестящую новую игрушку – твою сингулярность – и убил сотни невинных людей. Он знал, что
Она по очереди посмотрела на всех них.
– Вы тоже должны быть безжалостными.
– Очевидно, он также убил настоящего меня, поэтому не стоит
Пенни покачала головой.
– Я о таком не слышала. Не уверена, что это так и было.
Мелисса горько рассмеялась.