Читаем Фортуния любит отчаянных полностью

Когда закрылась дверь, Агни и Дагни присоединились к нам за столом. Переговариваясь вполголоса мы еще раз обсудили завтрашний день. Видя моё состояние, Клотильда успокаивающе положила руку на мою:

— Беатрис, если сорвется, я уверена, вы придумаете что-то еще, а мы поможем по мере сил.

Я благодарно улыбнулась Клотильде.

— Давайте еще раз обговорим, кто и что делает. Агни, я не знаю, удастся ли мне найти предлог, чтобы уйти сразу после того, как принесут кабанчика.

— Да, Ваше Высочество, я помню. Если вы уходите, я делаю вид, что задерживаю генерала, и обязательно нужно остановить его подручного. Вы дадите мне платок с зельем, которое если вдохнешь, станешь будто пьяный. Генерал должен уехать в одиночку.

— Сама только не надышись, — улыбнулась я. — Если мне не удастся уйти, то будем задерживать его вместе. Если же я уйду, он бросится в домик еще быстрее, думая, что я иду к Эрику. В подложном письме от имени Эрика говорилось, что он должен подбросить генералу нечто компрометирующее. Я уверена, что Остральд решит поймать Эрика лично. После того, что наговорила, для него это дело чести.

Агни кивнула.

— Дагни?

— Я, Ваше Высочество, с вами или без вас сажусь на лошадь охранников и доезжаю до посольского домика. Там я прячусь. Когда подъедет генерал, отсчитываю пять минут, — Дагни важно вынула луковицу дамских часов, которые я отдала ей на время нашей миссии, — и поворачиваю вот это колесико на артефакте, — она ткнула пальцем в сигнальный артефакт.

— Клотильда, вам удастся найти предлог, чтоб покинуть общество вовремя?

— О, Беатрис, разумеется! Мне обязательно станет плохо от вида крови несчастного животного.

— Я была бы благодарна, если б вы смогли увести с собой моих фрейлин.

— Я буду очень стараться.

— Я могла бы ненадолго согреть всех, кто вокруг меня, — подала голос Хелен, наша магичка-погодница. — Если я пообещаю дамам, что они не станут мерзнуть, они скорее с нами пойдут.

— Благодарю вас, Хелен. Итак, вы садитесь в сани и доезжаете до домиков...

— ... где мне становится лучше, и я увлекаю их погулять и подышать воздухом. Когда услышим дятла, который стучит дважды по три раза, завожу всю компанию в гости к эдачийцам.

— Клотильда, вы сможете найти достаточно убедительный предлог?

— Беатрис, если б я не умела находить предлоги, двор меня уже давно бы уничтожил.

Я вздохнула. Если мне удастся выйти без потерь из этой истории, нужно что-то придумать для Клотильды. Жизнь в нашем змеевнике не для нее.

— Что ж... надеюсь, Фортуния не оставит нас и на этот раз.

Глава 18

Саму охоту я не любила, и пока дамы прогуливались по поляне, я пыталась ровно дышать и не выдавать волнения. Крики и топот сказали мне, что охота удалась. Действительно, героем дня стал Остральд.

Увидев кабанью тушу, с которой на снег крупными каплями стекала кровь, Клотильда простонала, что ей дурно, собрала свою свиту, прихватила моих фрейлин, одного советника и лакея с лицом по меньшей мере капитана, и требуя внимания к своей персоне удалилась "проветриться".

Пока кабанчика устраивали на столе для разделки, Остральд кидал взгляды на толпу, стараясь распознать наших с Эриком соглядатаев. Его взгляд то и дело останавливался на мне, я же отвечала ему невиннейшей улыбкой, но пару раз дала увидеть мелькнувший в моих руках артефакт, который военные использовали для перестука на расстоянии. Действуют такие артефакты на пару миль, не больше, и передают сигнал легким покалыванием по ладони. Остральд заметил его и уверился, что Эрик где-то рядом. На самом деле такого артефакта у меня не было. Мы с Анги рассмотрели рисунки в книгах, моя горничная сходила в лавку старьевщика, и я склеила из хлама довольно похожую подделку — издалека не отличить. Настоящие артефакты связи выдаются только военным, и боюсь, всех моих способностей не хватило бы, чтобы достать две такие вещи, но генерал об этом знать не мог.

Суета и поздравления с удачной охотой закончились. Прежде чем освежевать кабана, Остральд громогласно произнес:

— Посвящаю эту победу прекраснейшему, нежнейшему, хрупкому цветку, который достоин украшать короны обоих наших государств, радуя красотой и благонравием оба Двора — Ее Высочеству Беатрис!

Остральд подобрал слова, которые неизбежно должны были меня взбесить, но внутри я ликовала — какой прекрасный повод покинуть это общество и заманить генерала с собой, лишив его последних остатков здравомыслия!

— Благодарю вас, генерал, за доверие, но боюсь, я не в силах его оправдать. Агни, я замерзла. Останешься здесь и расскажешь мне после, как генерал справился с кабаном. Дагни, иди за мной.

Будто на крыльях я полетела по дорожке к скопищу саней и верховых лошадей охраны. Никто не стал меня задерживать — караульные понимали, что если принцессе нужны лошади, лучше не становиться у нее на пути. Выбрав двоих я уселась по-мужски — охрана в женских седлах не ездит. На вторую лошадь вскочила Дагни. Я была в амазонке, но Дагни пришлось сверкать вязаными чулками на радость охранникам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези