Читаем Фрэнки Ньюмен против Виртуальности полностью

— Когда вы там, в своём настоящем, входили в дом, стекло рядом с входной дверью было разбито? — я наобум несу первое, что придёт в голову, и очень важно втянуть в разговор Блейна: он самый опасный, он может сообразить. — Вы что, не обратили на это внимания?

— Уильям, ты не помнишь? — спрашивает Джейсон, тот пожимает плечами и недоумённо смотрит на меня.

— Так я и думал, — злорадно заявляю я. — Дело в том, что когда мы с Кларой вернулись в виртуальный Рочестер после победы в «Поисках сокровищ»…

И я начинаю подробно, — а главное, абсолютно честно! — пересказывать то, что с нами произошло. Особый упор делаю на эпизоде в их фирме и говорю о подставной Кларе, чтобы у них не возникло сомнений, что мой рассказ — истинная правда, и сейчас я скажу им о чём-то важном, чего они не предусмотрели. Дойдя до эпизода с разбитым стеклом, делаю многозначительную паузу и торжествующе смотрю на них: ну что, мол, до сих пор не поняли?

— Ни черта не пойму, — раздражённо говорит Джейсон, — при чём здесь это? Мы-то пришли из совсем другого времени! Не тяни, говори толком!

Я и представления не имею, о чём нести дальше, ведь про стекло я уже рассказал… Решаю, что сцена с Бистом и Смайли их тоже заинтересует и уже готовлюсь поведать о ней, но тут, на моё счастье, наконец-то, происходит то, из-за чего я всё это и затеял! Мгновенно потемнело, и через несколько секунд снова стало светло. Та же игра, та же стадия, только перед нами не площадь Хилл Вэлли, а двор дома Марти Мак-Флая; кроме нас троих здесь Марти и Джениффер, а Джейсона с Блейном, разумеется, нет и в помине: их выход значительно позже. Клара радостно взвизгивает и бросается мне шею.

— Фрэнк, — тормошит она меня, — что произошло? Когда ты начал нести эту чушь, я так и подумала, что ты что-то задумал! Куда они делись?

— Их бросило на начало стадии. Они же прошли через виртуализатор, значит, должны были участвовать в игре… Ладно, сейчас не до этого, времени у нас мало. Меняем план. До того эпизода тянуть нельзя, а то они снова появятся. Придётся угонять машину прямо из-под носа у этих ребят, — я киваю на обнимающуюся парочку.

— Поняла, — говорит Клара. — Ты имеешь в виду момент…

Договорить она не успевает, потому что раздаётся рёв и свист, и сверху спускается профессор Браун на машине времени, которая на этой стадии может летать. Клара делает мне жест рукой: мол, ясно, Фрэнк, и мы выжидаем нужный нам момент.

Эмеретт Браун, как всегда, суетлив и заполошен. Он кричит Марти и Джениффер о их проблемах и убегает назад, чтобы заправить машину топливом для перехода во времени, те, естественно, следуют за ним. Вот оно.

— Ты — за руль, — коротко бросаю я Кларе, и мы несёмся к машине.

Запрыгиваю на пассажирское сидение — именно с этой стороны находится табло времени — и лихорадочно набираю «29 мая 2015 года 11 часов 00 минут».

— Готово! — кричу Кларе и, увидев, что она собирается стартовать, останавливаю её. — Подожди!

Времени у нас нет, сейчас подскочат ребята, — а ой как не хочется драться с положительными героями! — но я смотрю на стоящую в растерянности Лиззи.

— Лиззи! — ору я. — Беги быстрей сюда! Тебе надо быть с нами!

И тут моя бывшая жена закатывает одну из тех истерик, что были обыденной частью нашей с ней семейной жизни. Это настолько впечатляюще, что даже профессор с ребятами застывают на месте и слушают её.

— Пошёл к чёрту, Ньюмен! — верещит она. — Ты испоганил мне всю жизнь! Те восемь лет, что мы жили вместе — сплошной кошмар! А когда мне, наконец, повезло, опять явился ты и всё уничтожил! Будь ты проклят!

— Лиззи, ты не понимаешь, — увещеваю я. — Ты не проходила через виртуализатор, ты не сможешь вернуться с Блейном и Джейсоном, останешься здесь одна! Ну, давай, иди сюда!

— Исчезни, Ньюмен! — визжит она. — Плевать мне на твои заботы! Ты ничего мне не приносишь, кроме несчастья!

— Закрой дверь, Фрэнк! — резко говорит Клара. — Мы не можем ждать.

— Но ведь Лиззи…

— Закрой.

Я в последний раз смотрю на Лиззи и в сердцах захлопываю дверцу. Клара выворачивает на себя руль, давит на газ, и машина резко взмывает вверх. Я вздыхаю. Клара это слышит, но ничего не говорит, а только увеличивает скорость. Вот и 88 миль в час. По корпусу машины пробегают синие молнии, и мы выныриваем совсем в другой пейзаж: это канализационная траншея в подвале «дома Гибсона». «Из дальних странствий возвратясь…» — вспоминается мне. А ведь и в самом деле — мы, наконец-то, дома.

7. Конец лаборатории Блейна

Клара резко гасит скорость, машина зависает в воздухе и медленно опускается на пол.

— Времени у нас очень мало, — поспешно говорю я, и мы выскакиваем наружу.

Машина тут же исчезает.

— Сейчас там у них заново стадия начнётся, — я обнимаю Клару за плечо и увлекаю к лестнице наверх. — Правда, они оба виртуализированные, значит, кроме этой им придётся и последнюю стадию проходить, если, конечно, Блейн ничего тут не придумал. В общем, надо полагать, что они скоро будут здесь и, безусловно, сразу же бросятся в лабораторию. Мы должны за это время успеть с ней покончить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика