Читаем Фрида полностью

Когда она вернулась домой, продрогшая, с прилипшими к ногам мокрыми юбками, Лоренцо поднял взгляд от мольберта; его глаза походили на две голубые лодки, затерянные в море. Она бросилась к нему, в спешке опрокинув мольберт. Не дожидаясь протестов, стянула с себя мокрое пальто и платье, сорвала с него рубашку и грубо толкнула на диван. Все произошло так стремительно, что он не заметил ни мокрой одежды, ни того, как сильно она промерзла. Позже, когда Лоренцо развешивал ее платье перед огнем, Фрида сказала, что споткнулась и упала в озеро.

На следующий день он принес ей завтрак в постель, поставив на поднос вазу с оливковыми ветвями, а сам спустился на кухню, и Фрида слышала, как он натирает полы, моет окна и рубит дрова. Когда она встала, Лоренцо снял постельное белье, выстирал в жестяном корыте, отжал и повесил перед огнем.

– А теперь я постираю твои чулки, – сказал он, указывая на красные чулки с засохшей грязью. – И заштопаю. Вон, пятки совсем прохудились. А ты сходи в кладовую, ладно?

Фрида отправилась на кухню. Медные кастрюли сверкали. Видимо, Лоренцо отполировал их до блеска, пока она спала. Когда открыла дверь чулана, в нос ударил аромат горьких апельсинов. На верхней полке стояла батарея баночек. Варенье! Когда он успел сварить варенье?

– Пока ты спала, Королева Пчел, – отозвался Лоренцо. – Ты в жизни такого вкусного не ела, вот увидишь. Иди в гостиную.

Она толкнула дверь в зал. В недавно вымытые окна лились дрожащие лучи света. На столах и столиках стояли вазы, кувшины, ведра, банки с ветками цветущего миндаля и мирта и тонкими стеблями диких цикламенов.

– Это мое святилище в твою честь. А теперь посмотри, что принес почтальон.

Он указал на стол, где лежал разорванный конверт, подписанный корявым почерком Эрнеста. Из конверта торчал краешек фиолетовой ленточки.

Фрида нахмурилась и вопросительно посмотрела на Лоренцо. Он прыгал вокруг стола, как ворона, внимательно наблюдая за ней.

– Письма твоего безумного доктора. Уикли их вернул.

Лоренцо остановился и подпрыгнул, как будто танцевал моррис.

– Вместе с запиской от твоего старого любовника, Доусона. Он думает, что я не знал о твоих похождениях и теперь отправлю тебя домой. Вот дурачина! Не понимает, что такое любовь.

На следующий день Лоренцо вновь взялся за работу: с таким неистовством, что Фрида испугалась за его здоровье. Обычно бледная кожа порозовела, как будто к ней прилила кровь. Он сунул Фриде лист бумаги.

– Запиши свой рассказ о том, как твой отец прыгал в реку с тобой на плечах и у тебя чуть не оторвалась голова. Смотри, ничего не упусти.

Лоренцо поспешно вытер тыльной стороной ладони вспотевший лоб. Фрида хотела увести его подальше от персикового дерева, однако он покачал головой и пробормотал:

– Нет, погоди. Эта пачкотня станет величайшей книгой на свете.

Глава 65

Фрида

Неделю спустя у Фриды созрел план. Вечером они гуляли вдвоем по берегу озера Гарда. Лоренцо с самого утра засыпал ее вопросами. Отличаются ли чувства, которые испытывает мать к сыновьям и дочерям? На что похожи толчки плода? Что чувствует женщина во время родов? Каково это – отшлепать собственное потомство? Вопросы не иссякали. Наконец Лоренцо плюхнулся рядом с Фридой на диван, сотрясаясь от кашля, и предложил погулять, чтобы прочистить мозги.

Насыщенный влагой воздух благоухал кипарисом и лимоном. Над головой висело бледное, пустое серое небо. От горизонта медленно надвигалась процессия темных туч. «Надо говорить быстро, пока не начался дождь, – решила Фрида. Фройляйн Винифред Ингер… имя пришло, как тучи над головой, непрошеное, будто плохое предзнаменование.

– Я хотела бы поехать в Лондон, Лоренцо.

– Не сейчас, Королева Пчел. Мой новый роман несется к концу. Я познаю самые темные уголки своей души. И твоей. Я не смогу работать в этом отвратительном городе.

Он помялся, сощурил глаза.

– Опять из-за детей?

Фрида потянулась к нему, взяла за руку.

– Мы здесь совсем одни.

– Твои дети нависли над нами, как дамоклов меч.

Она продолжала, не сводя глаз с парусника, кружившего по озеру.

– Есть одна вещь, о которой я никогда тебе не рассказывала. И никому другому. Это самая темная тайна моей души.

– Ты хочешь совершить признание?

– Я подумала, что это может пригодиться для твоего нового романа. О нас с Элизабет.

– Почему ты раньше не рассказала? Я думал, у нас нет секретов?

– Не хотела об этом думать. Слишком больно.

Она перевела взгляд с озера на вершины гор, утопающие в туманной дымке.

– А если отпустишь в Лондон, расскажу.

– Неужели еще один любовник? Или что-то постыдное о вас с Отто?

Его верхняя губа слегка изогнулась, хотя Фрида не понимала, укор это или нетерпеливое ожидание нового материала для «пачкотни».

– Обещаешь отпустить меня в Лондон?

– Я поеду с тобой. Только ненадолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Исторические романы Аннабель Эббс

На кухне мисс Элизы
На кухне мисс Элизы

«На кухне мисс Элизы» входит в список лучших исторических романов по версии New York Times.Эта история основана на реальных событиях, которые произошли с английской поэтессой Элизой Актон и ее верной помощницей Энн Кирби.Прелести современной кулинарии не останутся незамеченными для читателей, которые потратили последний год на то, чтобы научиться печь домашний хлеб. Это невероятная история двух жизнерадостных женщин, которые проложили свой путь и нашли свой голос в совсем другое время.«На кухне мисс Элизы» была переведена на 16 языков, а CBS Studios готовится ее экранизировать.История Элизы и Энн доказывает: чтобы изменить мир, достаточно научиться варить яйца.Англия, 1837 год. Когда королева Виктория начинает свое правление, Элиза Актон вносит последние штрихи в сборник стихов. Она мечтает, чтобы ее книга увидела свет, но своенравный издатель уверяет Элизу, что поэзия — не женское дело. То ли дело кулинарная книга.Элиза никогда не готовила, однако сдаваться не намерена. Она нанимает в качестве помощницы семнадцатилетнюю Энн Кирби, и между девушками зарождается крепкая дружба.Собирая рецепты со всего мира и осваивая кулинарное дело, Элиза и Энн создают уникальную книгу, ломая социальные стереотипы викторианской Англии.Это история о вкусной еде, семейных тайнах и настоящей дружбе, но главное — это история о женщинах, которые навсегда изменили отношение к кулинарии.«Интригующая дружба Элизы и Энн, прекрасное повествование о любви к еде и реальный жизненный опыт женщин, живших в викторианской Англии». — Сара-Джейд Верчью и Клэр Хей, Simon & Schuster UK«Я всегда была очарована старыми кулинарными книгами, поэтому блюда из этой истории покорили меня». — Люсия Макро, HarperCollins US«Элиза Актон — настоящее открытие». — Клэр Пули«Голоса Элизы и Энн сменяют друг друга, но еда всегда стоит на первом месте». — New York Times

Аннабель Эббс

Кулинария / Историческая литература / Документальное
Фрида
Фрида

Подлинная история леди Чаттерлей.Это история женщины, вдохновившей Дэвида Герберта Лоуренса на создание скандального романа «Любовник леди Чаттерлей». Это необыкновенная судьба Фриды фон Рихтхофен и печально известная любовная связь, ставшая синонимом идей сексуальной свободы.Она оставила мужа, детей, статус в обществе ради молодого начинающего писателя.Ее страсть вдохновила его на самый скандальный роман «Любовник леди Чаттерлей».Она и есть… настоящая леди Чаттерлей.Германия, 1907. 19-летняя Фрида фон Рихтхофен выходит замуж за уважаемого в обществе профессора английского языка Эрнеста Уикли. Их интимная жизнь с первой брачной ночи разочаровывает Фриду.После нескольких лет брака и рождения троих детей молодая женщина едет навестить сестру в Мюнхен, охваченный идеями свободной любви. Там Фрида заводит страстный роман…«Захватывающий портрет женщины, которая отказалась идти на компромисс в том, что действительно важно: быть известной, любимой и любить». – ПОЛЛИ КЛАРК, британская писательница«"Фрида" – надтреснутый голос матери, жены, любовницы, музы, женщины. Голос, взывающий к борьбе за внутреннюю эмансипацию и необходимую сексуальную революцию. Роман – соитие самой природы, громкое биение жизни. Это художественная биография Фриды фон Рихтгофен и Дэвида Герберта Лоуренса, чьи души моментально врастают друг в друга. Воспарившая птица и бутон, обращенный к теплотворному свету. Вы будете горячо любить, тихо осуждать, страстно ненавидеть и бесконечно задаваться вопросом: такой ли должна быть цена свободы?» – КАТЯ ОБРИЗАН, книжный блогер

Аннабель Эббс

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза