Читаем Фронтир. Том I. Охотник за головами полностью

Мы болтались на высоте около двадцати метров в большой технологической… яме? Что это мы пока не знали и хотя заметили с высоты, но сразу сюда не спешили. Участок изрядно повредили, большая часть конструкций рухнула.

На экранчиков слева от главного большого отображался вид с боковых камер. Слева от нас была сплошная технологическая мешанина наиболее уцелевшего участка, справа — красивый пейзаж инопланетных руин. Сначала пришлось его зачистить от пары мелких живых дроидов, однако после Тимур перебрался на крышу и химичил со своим оборудованием.

— Тут много тонкого оборудования, я не могу позволить себе его повредить, перелезая на него! Просто… потом! Знаешь, что это?

— Давай без риторических вопросов.

Учёные взяли за привычку иногда не только отсылать остальных подальше, но и напротив начинать посвящать в свою работу. С одной стороны — порой грузили слишком сложной терминологией и вещами, для которых надо быть в теме. С другой — иногда выдавали что-то интересное.

— Я думаю, это некая научная экспериментальная установка. Старшие достигли невероятных высот в плане применения различных источников энергии. И мне кажется, что все эта конструкция связана с экспериментом над ещё одним их видом.

— И каким же? — удивился я. — Не похоже на реактор синтеза или распада.

— Я не знаю! — восторженно воскликнул Тимур. — Может, это вообще не реактор, а… например, супер-оружие! Или нечто для запасания сверх-сжатой, но легко извлекаемой энергии, как с антиматерией. А может это вовсе модель для физических экспериментов по иным методам сверхсветового перемещения! Надо будет позже сюда вернуться!

Вот тут я удивился.

— А сейчас не интересно?

— Надо сначала разобраться с пунктом управления! Отсюда, несомненно, надо демонтировать некоторые установки, и сейчас мы поищем что-то в более повреждённом секторе. Но тут наверняка самые продвинутые их технологии. Даже сейчас сканеры показывают аномальные значения спектрограммы и сканирования металлов. И да, именно управление этим комплексом было в значительной мере задачей того центра! Жаль, пока насчёт их языка есть самые общие представления.

— София рассказывала, что ваши алгоритмы неплохо справляются с дешифровкой старых языков людей лишь на основе ряда ключей.

Тимур вздохнул.

— Да… но Старшие не только мыслили иначе, чем люди. Их язык… по аналогии больше всего напоминает китайский, они используют множество сложных по структуре символов. Только в теории, основанной на наблюдениях и исследованиях хорошо сохранившихся останков, память у них была куда лучше нашей. Как результат и в их письменности символов намного больше и порой они отличаются лишь небольшими элементами, вроде пары закорючек. Мы догадываемся, что означают некоторые символы, порой можем осознанно взаимодействовать с интерфейсами и понимаем обозначения. Однако со структурой пока проблемы. Так, о чём это я… эта установка представляет огромный интерес, но не стоит забегать вперёд. Надо начать с более простых вещей.

Я могу только согласиться. Всё логично, пусть Тимуру явно с трудом удаётся сдержать интерес. Я и сам наружу выглянул и осмотрел огромную цилиндрическую яму, в которую с дальнего от нас края, видимо, угодила ракета.

Значит, неизвестный нам тип энергии, да? Если хотя бы процент этого технологического кладезя удастся воспроизвести, человечества скакнёт далеко вперёд. А пока не удаётся даже воспроизвести технологии производства, плотно упаковывающие всё надёжные блоки. Даже самый простой провод здесь — это настоящее хитроумное сверхнадёжное приспособление.

Тимур тем временем продолжил.

— Кстати… есть ещё одна теория. Как я уже рассказывал, уничтожение Старших связывают либо с тотальной войной со взаимным уничтожением, либо с восстанием ИскИна. Да, машины не обязательно именно восстали сами, а им могли дать приказ, который уже не отменили. Дроны обеих сторон перебили остатки флотов с живыми представителями врага. Но я всё же склоняюсь именно к теории восстания при единой нации. И вот один из наших коллег предполагал, что Старшие не смогли совладать с тем, что открыли.

Я нахмурился, пытаясь вообразить такое. Греющая уши Анна тут же откликнулась.

— Как можно открыть нечто такое, что из-за этого вымрет вся цивилизация?

— А мы уверены, что она вымерла? — хмыкнул Тимур.

— Э? Хочешь сказать… они ушли добровольно? Повоевали и покинули галактику?

— Кто знает? Смертность среди изучающих глубокий космос аномально высокая. Живых миров Старших никто так и не нашёл. Ну или они открыли нечто, после чего их ИскИны восстали. Не спрашивайте меня, что именно. Как профессор заявляю — мы очень мало знаем о вселенной!

Настроение у Тимура стало хорошим, а вот остальные призадумались.

— И почему эта планета? — спросил я.

— И на этот вопрос я не отвечу. Во всяком случае скорее всего здесь и раньше был добывающий комплекс. Сюда бы экспедицию побольше! Ну ничего! Вернёмся с важными открытиями и соберём больше сил! Мы ведь провели разведку! Плюс о совместной экспедиции не договорились, но при успехе всё будет иначе! Согласишься слетать ещё раз?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искатель приключений
Искатель приключений

авторский сборникНе связанные между собой произведения.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. ЗахароваСодержание:Александр Грин. Кошмар (рассказ, иллюстрации И. Захарова), стр. 3-13Александр Грин. Рай (рассказ), стр. 14-39Александр Грин. Происшествие в улице Пса (рассказ), стр. 40-44Александр Грин. Барка на зеленом канале (рассказ), стр. 45-50Александр Грин. Рассказ Бирка (рассказ), стр. 51-64Александр Грин. Лунный свет (рассказ), стр. 65-76Александр Грин. История Таурена (рассказ), стр. 77-82Александр Грин. Зурбаганский стрелок (рассказ), стр. 83-114Александр Грин. Всадник без головы (рассказ), стр. 115-120Александр Грин. Загадка предвиденной смерти (рассказ), стр. 121-127Александр Грин. Редкий фотографический аппарат (рассказ), стр. 128-132Александр Грин. Покаянная рукопись (рассказ), стр. 133-137Александр Грин. Происшествия в квартире г-жи Сериз (рассказ), стр. 138-143Александр Грин. Искатель приключений (рассказ), стр. 144-169Александр Грин. Ночью и днем (рассказ), стр. 170-180Александр Грин. Наследство Пик-Мика (рассказ), стр. 181-199Александр Грин. Путь (рассказ), стр. 200-205Александр Грин. Убийство в рыбной лавке (рассказ), стр. 206-213Александр Грин. Возвращенный ад (рассказ), стр. 214-240Александр Грин. Огонь и вода (рассказ), стр. 241-247Александр Грин. Таинственная пластинка (рассказ), стр. 248-252Александр Грин. Пьер и Суринэ (рассказ), стр. 253-259Александр Грин. Отравленный остров (рассказ), стр. 260-273Александр Грин. "Продолжение следует" (рассказ), стр. 274-281Александр Грин. Создание Аспера (рассказ), стр. 282-288Александр Грин. Ученик чародея (рассказ), стр. 289-302Александр Грин. Борьба со смертью (рассказ), стр. 303-308Александр Грин. Клубный арап (рассказ), стр. 309-319Александр Грин. Волшебное безобразие (рассказ), стр. 320-324Александр Грин. Сила непостижимого (рассказ), стр. 325-330Александр Грин. Белый огонь (рассказ), стр. 331-337Александр Грин. Канат (рассказ), стр. 338-352Александр Грин. Убийство в Кунст-Фише (рассказ), стр. 353-357Александр Грин. Гениальный игрок (рассказ), стр. 358-361Александр Грин. Крысолов (рассказ), стр. 362-395Александр Грин. Ива (рассказ), стр. 396-415Александр Грин. Заколоченный дом (рассказ), стр. 416-416Александр Грин. Брак Августа Эсборна (рассказ), стр. 420-425Александр Грин. Фанданго (рассказ), стр. 426-477Примечание:В книгу вошли фантастические произведения автора.Текст печатается по: Грин А.С. Собрание сочинений в шести томах. — М.:Правда, 1980

Александр Грин

Приключения / Фантастика