Читаем Фронтир. Том I. Охотник за головами полностью

Фронтир. Том I. Охотник за головами

С началом экспансии человечество вспомнило, что такое беззаконье, пиратство и право сильного. Космос слишком велик и жесток, чтобы кто-то мог сделать его безопасным вне островков спокойствия перенаселённых планет.Если не хочешь всю жизнь прозябать в мегаполисе или бесконечной паутине коридоров станций, смирись с опасностью и стань частью экипажа космического корабля. Хочешь заработать на красивую жизнь меж звёзд? Придётся рискнуть, а возможностей масса.Многие выбирают поступить на службу ВКС, но что делать, если твой путь с ними разошёлся? При тебе навыки пилота и есть деньги на небольшой корабль, выбор очевиден. Добро пожаловать в наёмники. Для тебя всегда найдётся работёнка на фронтире.

Александр Вайс

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика18+

Фронтир. Том I. Охотник за головами

Глава 1

Раненый зверь

Зайдя в хорошо знакомый просторный бар, где ошивались вольные пилоты, я вновь окунулся в приятную атмосферу. Всюду вооружённые люди в скафах, полумрак, играет ненавязчивый джаз. Правда, народу по понятным причинам было необычайно много. Пришлось дважды обходить дроидов-официантов, прежде чем удалось добраться до барной стойки.

— Шард, какие люди! Чёрная полоса всё не закончится?

— Рой… вот откуда ты уже успел узнать? — удивился я, увидев знакомого обманчиво моложавого пижона с хитрым лицом, который без вопросов плеснул в мой стакан немного коньяка.

Раз Громова нет, значит, пока попробую выбить информацию из него.

Знакомый молча кивнул в сторону. Я со стаканом в руке повернулся и встретился взглядом с Джесс. Поднял как будто бы тост и залпом выпил, прежде чем вернуться к Рою.

— Ага, сбежала от меня после очередной перестрелки. Язык совсем развязанный и нервишки пошаливают.

— Ну, она с тобой была, имеет право, — пожал плечами Рой. Я не стал уточнять, это он про язык или нервы. — Ты даже на миссию сканирования не можешь вылететь, чтобы не началась пальба?

— Я бы сказал, что меня подставили. Впрочем, быть может, смогу всё устроить так, чтобы недо-корпораты обанкротились.

— О-о… — Рой заинтересовался и оставил работу своим подчинённым, взяв и свой стакан. — Удовлетворишь любопытство, чем всё закончилось?

— Информация за информацию? — хмыкнул я.

— А то ж, равноценную! — улыбнулся он. — Колониста первой волны в первозданном виде посетил!

Я несколько секунд прикидывал, с чего начать.

— Да… почти. Историки главный комп демонтировали и улетели. На корабле больше ничего интересного: скучные коридоры да старые камеры криосна с мумиями. Разве что занимательная история, из-за которой он оказался в кольцах газового гиганта. Я из любопытства расспросил их. Но давай начну с самого интересного…

* * *

— Эй, ублюдки, выходите по-хорошему, это наша добыча! Кидайте манатки и валите, или порешим вас!

— Угу, конечно, — проворчал я себе под нос, смотря на индикатор игольника. И всё же включил рацию на общем канале. — Повторяю, данные обломки принадлежат…

— Завались, подстилка корпоратская, нам похрен! Вали отсюда, пока голову не оторвали!

М-да, второй гораздо менее разговорчив. Но чтоб их черти драли этих мародёров и эти сканеры!

Я высунулся в коридор, подсвеченный направленными в меня фонариками, но мои камеры работали в инфракрасном спектре, и их не слепило. Рефлексы позволили максимально быстро прицелиться. Игольник слегка дёрнулся в руке, беззвучно послав стальной снаряд в одного из врагов, облепивших углы перекрёстка в паре десятков метров дальше по коридору.

Движения мародёров казались медленными и заторможенными: все они обычные люди. Но их много.

— Ах, падла, урою!

Рёв на общем канале известил об успешном попадании. Игла пробила плечо противника насквозь, тёплая кровь брызнула в окружающий нас вакуум вместе с воздухом, но герметизирующая пена быстро залатает дыру.

Правда, тут же пришлось прятаться от ответного огня. Выбросы раскалённого газа говорили о применении порохового оружия.[1] Пули легко дырявили обшивку коридоров древнего корабля, а пара мелькнувших лазерных лучей оставила оплавленные отверстия, ярко светящиеся в инфракрасном спектре.

Мать их, какое дерьмище у этих бомжей? Конечно, модели явно не гражданские, но они раза в два старше меня!

Но инженерному скафу хватит: сражаться в таком мягко говоря неудобно. Всего один импульс попавший в меня сразу просадил щит до половины. А их там многовато засело, и теперь они целятся в мою сторону. Двух снял, но с этими теперь будет сложнее…

— Слышь, шлюха корпоратская, лучше застрелись, иначе клянусь…

Дослушивать не стал, как и объяснять, что я не корпорат, а просто вырубил общий канал. В игольнике оставался всего пяток снарядов, и я отщёлкнул короб в верхней части оружия. Новый магазин игл и аккумулятор встали на своё место отточенном до автоматизма движением. На индикаторе вновь загорелось «20».

— Джесс, ты помогать собираешься?

Я повернулся к подруге, которая так и замерла со своим импульсным пистолетом, примагнитившись к стене под потолком.

— Их там человек десять! Я не аугмент, чтобы высовываться под пули!

Я сморщился, слыша истеричные нотки.

— Не больше семи. И ты в боевом скафе!

— Универсальном, лишь немного прочнее твоего!

— Джесс, успокойся, паника не поможет! У этих бомжей дерьмище, а не снаряжение. Пролезь через технический тоннель! Сканеры показывают, что там есть выход.

— Твою мать, Эрик, я не полезу туда! Там даже прятаться негде, а если…

— Без «если»! Отвлеки их внимание на секунду! Они сейчас осмелеют и попрут на нас всей толпой. Они уже точно не ожидают атаки оттуда! До другой пробоины слишком далеко! Джесс, просто пролезь там и пару раз пальни им в спины!

Я повторялся, но Джессика неожиданно трусила, как новобранец в первом реальном бою. А отступать-то некуда! Можно попытаться найти путь по техническим тоннелям. Но пока мы будем там шнырять, Банши могут найти и тогда нам жопа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искатель приключений
Искатель приключений

авторский сборникНе связанные между собой произведения.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации И. ЗахароваСодержание:Александр Грин. Кошмар (рассказ, иллюстрации И. Захарова), стр. 3-13Александр Грин. Рай (рассказ), стр. 14-39Александр Грин. Происшествие в улице Пса (рассказ), стр. 40-44Александр Грин. Барка на зеленом канале (рассказ), стр. 45-50Александр Грин. Рассказ Бирка (рассказ), стр. 51-64Александр Грин. Лунный свет (рассказ), стр. 65-76Александр Грин. История Таурена (рассказ), стр. 77-82Александр Грин. Зурбаганский стрелок (рассказ), стр. 83-114Александр Грин. Всадник без головы (рассказ), стр. 115-120Александр Грин. Загадка предвиденной смерти (рассказ), стр. 121-127Александр Грин. Редкий фотографический аппарат (рассказ), стр. 128-132Александр Грин. Покаянная рукопись (рассказ), стр. 133-137Александр Грин. Происшествия в квартире г-жи Сериз (рассказ), стр. 138-143Александр Грин. Искатель приключений (рассказ), стр. 144-169Александр Грин. Ночью и днем (рассказ), стр. 170-180Александр Грин. Наследство Пик-Мика (рассказ), стр. 181-199Александр Грин. Путь (рассказ), стр. 200-205Александр Грин. Убийство в рыбной лавке (рассказ), стр. 206-213Александр Грин. Возвращенный ад (рассказ), стр. 214-240Александр Грин. Огонь и вода (рассказ), стр. 241-247Александр Грин. Таинственная пластинка (рассказ), стр. 248-252Александр Грин. Пьер и Суринэ (рассказ), стр. 253-259Александр Грин. Отравленный остров (рассказ), стр. 260-273Александр Грин. "Продолжение следует" (рассказ), стр. 274-281Александр Грин. Создание Аспера (рассказ), стр. 282-288Александр Грин. Ученик чародея (рассказ), стр. 289-302Александр Грин. Борьба со смертью (рассказ), стр. 303-308Александр Грин. Клубный арап (рассказ), стр. 309-319Александр Грин. Волшебное безобразие (рассказ), стр. 320-324Александр Грин. Сила непостижимого (рассказ), стр. 325-330Александр Грин. Белый огонь (рассказ), стр. 331-337Александр Грин. Канат (рассказ), стр. 338-352Александр Грин. Убийство в Кунст-Фише (рассказ), стр. 353-357Александр Грин. Гениальный игрок (рассказ), стр. 358-361Александр Грин. Крысолов (рассказ), стр. 362-395Александр Грин. Ива (рассказ), стр. 396-415Александр Грин. Заколоченный дом (рассказ), стр. 416-416Александр Грин. Брак Августа Эсборна (рассказ), стр. 420-425Александр Грин. Фанданго (рассказ), стр. 426-477Примечание:В книгу вошли фантастические произведения автора.Текст печатается по: Грин А.С. Собрание сочинений в шести томах. — М.:Правда, 1980

Александр Грин

Приключения / Фантастика