Читаем Футарк. Третий атт полностью

   -Хорошо, что вы это понимаете, синьор. Я удивлен, что вы сумели приспособить этот дар к своим способностям, - сделал мне Атль комплимент. - Убить шамана -- пусть даже он получил по заслугам, - это не шутки. Многие шли этим путем, и им даже удавалось уничтожить физическую оболочку, если вы понимаете, о чем я... - Атль затянулся, выдохнул дым и продолжил: - Все они погибали, не в силах совладать с доставшейся силой, либо же начинали пользоваться ею направо и налево, не зная, что можно творить, а что запрещено богами, и так доводили себя до гибели. Ну что ж, - добавил он, помолчав, - Многоглазый сделал много зла, вы убили его, и справедливость восторжествовала. Так бывает всегда. Сила действия равна силе противодействия, учили меня в колледже, и это правда, даже когда речь идет не о машинах, а о других силах...

   -Я сам не помню, как выбрался оттуда. Видимо, мне просто очень хотелось жить, - вздохнул я.

   -Быть может, - кивнул инженер, глядя на меня в упор непроницаемыми черными глазами.

   -И я ничего такого не делал, - оправдывающимся тоном добавил я. - Так... гадаю иногда, ну и, в самом деле, иногда вижу странные вещи. А вы... не могли бы научить меня, что делать с этим? Ну, с даром или проклятием, как ни назови?

   -Нет, синьор, - ответил Атль и усмехнулся. - У меня свои умения, у Многоглазого были свои. Я знаю, какие именно и как они работали, но учить кого-то не возьмусь. Это не моё.

   -Ну, спасибо хоть на этом, - пробормотал я и поспешил сменить тему: - Синьор, но почему вы не могли вызвать дождь сами? Точно так же рухнула бы плотина, воду вы спустили бы по штольням...

   -Ну да. И через пару месяцев все началось бы заново, - ответил он. - Я ждал нужного часа, знамения, если угодно, и дождался. Теперь для местных это не просто внезапная гроза в межсезонье, а дар небес, ваш дар, синьор.

   -Но... как же вы?

   -А я так, пособил маленько, в меру своих скромных сил и умений, - ухмыльнулся Атль. - Езжайте уж, синьор, время позднее. И не забывайте: дар Многоглазого в неумелых руках может быть очень опасен...

   -Это я давно знаю, - невольно сглотнул я.

   -А может быть и полезен, если вы не обратите его во зло, как сделал этот неудачник, - добавил инженер, посмеиваясь. - Времени у вас впереди много, еще разберетесь, как обращаться со своим наследством. Удачи, синьор! И да хранит вас святой Христофор!

   -Спасибо... - пробормотал я и поехал прочь. Вот так дела!

   Ну а дальше был визит к консулу, которому я подробно рассказал о том, что за история приключилась с новыми серебряными рудниками, плотиной, проектом гидроэлектростанции и почему. Консул Деррик выслушал меня со всем вниманием, посуровел и пообещал, что примет все возможные меры для укрощения деловых порывов губернатора Санчеса, благо связи в нужных кругах имеются, вдобавок, Варгас, который мог многое рассказать в обмен на безопасность семьи, оказался под рукой. Я же намекнул, что в случае неудачи народный мститель может и вернуться... Консул понял меня совершенно верно, поблагодарил, пообещал обращаться к Гонсалесу, буде понадобится, пожелал счастливого пути, и я откланялся.

   И вот, стоя на корме "Атлантика", я смотрел на голубеющие вдали горы и ностальгически думал о...

   -Погодите! Стойте! Нас забыли! - услышал я вдруг и очнулся.

   К отходящему пароходу изо всех сил спешила призрачная пара Хоггартов: она в новом платье и мантилье, а он почему-то в сомбреро.

   На их счастье, какой-то баркас поспешил причалить, едва корма "Атлантика" отдалилась от берега, и по этому баркасу и пронеслись запыхавшиеся призраки.

   -Что, думал от нас избавиться? - выдохнул Хоггарт, порылся в карманах, но ничего не нашел. Лиззи открыла сумочку, вынула фляжку и демонстративно глотнула, не предложив супругу.

   Я решил ничему не удивляться и светски спросил:

   -Откуда у вас сомбреро?

   -А! Обыграл одного кабальеро в кости, - хмыкнул Хоггарт. - Ну, на кладбище. Ух, азартный попался! И всё на Лиззи заглядывался, вот, обновки подарил... Дай глотнуть!

   -Тебе хватит, - отчеканила она и поправила мантилью. - Сэр, не правда ли, я так выгляжу намного привлекательнее?

   -Да, вам очень идет, - подтвердил я, сдерживая неприличный смех. - Только отправляйтесь-ка в каюту, нечего тут маячить... И так вам даже слишком повезло, могли бы остаться тут навечно!

   -А что, места красивые, люди добрые, - пожал плечами Хоггарт. - Хотя дома, конечно, оно привычнее...

   -Хорошенького понемножку, - заключила Лиззи и сделала реверанс. - Спасибо, сэр, что позволили отправиться с вами. Я мечтала именно о таком свадебном путешествии!

   -Рад был помочь, - улыбнулся я и снова уставился на удаляющийся берег.

   Гм... Что там такое говорил Атль о том, что времени у меня еще предостаточно? Как бы лет через двадцать ко мне не заявился сын Карменситы или еще чей-нибудь (запоминал я их, что ли?), с них станется, они настырные. Взять хоть Хуаниту!

   А с другой стороны, подумал я, разве это плохо? Так или иначе, но удалось избежать большой беды, а всякие мелочи не в счет!

   С этой мыслью я поймал стюарда и велел передать бочонок текилы в дар капитану. Возвращение на родину надо отметить как следует!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коза и семеро волчат
Коза и семеро волчат

Даже у самого отважного храбреца есть свой страх. Даше Васильевой позвонила ее одноклассница Галя Бокова и попросила срочно приехать. Она явно была в панике. Галина рассказала, что пошла в гардеробный домик своей усадьбы, чтобы собрать ненужные вещи для неимущих. И там на полу обнаружила труп Эдуарда, племянника ее мужа Никиты. Пока подруги обсуждали случившееся, появился Эдик – живой и невредимый. А вскоре Галя снова позвала Дарью к себе в поместье, чтобы показать… тело Эдика, которого она нашла мертвым уже в собственной спальне. Но когда они вошли в комнату, там никого не было, а все стены были забрызганы кровью. Дамы в ужасе убежали. Даша позвала на подмогу эксперта Леню. И что вы думаете? Правильно, в покоях не оказалось ни следа крови! Ну это уже слишком! Васильева никому не позволит водить себя за нос, и непременно разберется, что происходит в заколдованном особняке Боковых.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы