— Не уверен, — протянул Мэлмэн, снова прислушавшись.
Чеснок пожал плечами. Ведь там, определённо никого не может быть…
Муравьёв понял, что этот американский «дружок» Чеснока каким-то образом вычислил его. Он быстро вылез из той комнатки и хотел было спуститься вниз, но не успел. Мэлмэн дёрнул за полочку для цветка и выдрал гипсокартонный лист, который загораживал эту потайную комнатку.
— Шпион?! — изумился Чеснок, заметив сверкнувшие в узком лазе пятки Муравьёва.
Мэлмэн неожиданно быстро и ловко прыгнул в этот лаз, вслед за Муравьёвым, целясь схватить его сзади за шиворот. Старший лейтенант проворно увернулся от руки американца и выпрыгнул на улицу, на задний, глухой двор. Мэлмэн тоже выскочил, набросился на старшего лейтенанта. Муравьёв стукнул его кулаком и шмыгнул в узкую дыру в заборе. Старший лейтенант выскочил на улицу и помчался прочь. Солнце уже закатилось за горизонт, редкие уцелевшие фонари отражались в бензиновых лужах. Но американец не отстал. Оглянувшись, Муравьёв увидел, что он гонится за ним. И догоняет. «Какой быстрый» — подумал Муравьёв, ныряя в очередной двор.
Толик Усачёв уже среагировал на его призыв, и во всю прыть мчался на помощь. Муравьёв попал в тупик и застрял, прижавшись спиной к сырому грязноватому забору. Мэлмэн догнал его и медленно подходил всё ближе и ближе. Старший лейтенант приготовился драться. Но американец драться не собирался. Он медленно вытащил из-за пазухи пистолет с глушителем.
— Гуд бай, наседка, — прошипел Мэлмэн на смеси английского языка с воровским. И прицелился.
Муравьёв приготовился к смерти: кто же сможет потягаться с пистолетом?! Но тут из темноты выскочил Усачёв. На бегу он сбил бандита на мокрый асфальт, отшвырнув ногой его пистолет. Мэлмэн тут же вскочил и навернул Усачёва ногой с разворота. Лейтенант отлетел в сторону и ударился о ствол дерева. Мэлмэн подбежал к своему пистолету, собираясь поднять его, но тут же получил от Муравьёва удар в челюсть. Отброшенный в сторону, бандит врезался в землю, разбив нос о какой-то камень. Муравьёв метнулся к нему и заломил его руки за спину. Потом принялся разыскивать наручники в кармане. «Далековато же я их забил!» — досадовал старший лейтенант. Мэлмэн сделал вид, что потерял сознание и не шевелился, дожидаясь, пока Муравьёв ослабит на время хватку.
— Блин! — выругался старший лейтенант. Он действительно, немного выпустил преступника, роясь в карманах.
Тогда Мэлмэн мгновенно «очнулся», вскочил и ринулся прочь.
— Стой! — Муравьёв побежал следом.
Но не догнал: Мэлмэн с лёгкостью птички перемахнул через забор, который не мог преодолеть старший лейтенант, и исчез. Усачёв потирал ушибленный затылок. Визжа тормозами, появилась «Самара» Петра Ивановича.
— Ушёл, — прокряхтел Усачёв, отойдя от своего дерева — это была старая, раскидистая липа.
Сидоров нашёл в луже пистолет Мэлмэна и поднял его пакетиком. Муравьёв рассказывал Петру Ивановичу об этом новом преступнике.
— Он через вон тот забор перепрыгнул, — сказал старший лейтенант, указав на забор высотой метра под три.
— Высоковато, — заметил Серёгин. — Говоришь, американец?
— Ага, — кивнул Муравьёв. — Альфред какой-то, как Хичкок. Фамилию прослушал. Одно ясно, — вздохнул старший лейтенант. — «Миссия» моя накрылась…
Глава 91. Новые обстоятельства старого дела
Да, конечно, «миссия» Муравьёва действительно, накрылась. Он рассекречен и теперь ему даже на глаза Чесноку попадаться опасно. Но что же это за «Альфред» такой прыгучий? Уж не он ли секретаршу Сумчатого выкрал?
— Они там с Чесноком говорили, что он ещё Сумчатому левый бензин поставлял, — говорил Муравьёв.
И тут Пётр Иванович вспомнил про видеокассету, которую Сидорову подарил Щелкунчик. Серёгин отыскал её в ящике стола и сказал:
— Пойду с Зоей Егоровной про телевизор договариваться.
Зоя Егоровна вышла в магазинчик. Сейчас, она накупит сладеньких булочек, шоколадочек, мороженого порции две и будет жевать всё это часа два. В её закутке Пётр Иванович нашёл дворника Карпухина.
— Слушай, Федоша, — сказал ему Пётр Иванович, — Дай-ка ключи от телевизора, я Зое Егоровне не скажу. Не бойся.
Карпухин подумал минутку-другую. А потом махнул рукой:
— А, берите, я на эту квочку и не смотрю давно!
Пётр Иванович поблагодарил дворника, взял ключи и пошёл открывать телевизор.
Муравьёву достаточно было одного взгляда на поставщика Сумчатого, чтобы узнать в нём «своего» Альфреда. Даже чёрная полоска не помешала!
— Он! — выкрикнул старший лейтенант, посмотрев запись, — Точно, один в один — и лысина такая же!
— Нужно распечатать! — решил Пётр Иванович. — Кажется объявился «мужик» Поливаева!
Пётр Иванович остановил кадр, в котором Альфред получился лучше всего и перенёс изображение на компьютер. Распечатав его, Серёгин выключил телевизор и забрал свою кассету.
— Надо ключи побыстрее вернуть, — сказал он, закрывая дверь телекомнаты. — Я их у Карпухина добыл.
— О, да, — хихикнул Сидоров. — Достанется Федоту Евсеичу!
— Неохота подставлять старика, — Пётр Иванович умчался вниз, на первый этаж, чтобы отдать ключ.