Я с подозрением уставилась на презент. Меня терзали смутные сомнения, что королевский асессор вряд ли лично носился на рассвете по сонным лавчонкам Оффспринг-Хилла, чтобы подобрать подарок какой-то ками. Наверняка поручил все секретарю - какие лордовы проблемы, о чем тот договорился с хозяйкой гостиницы?
А секретарь, судя по мешкам под глазами, оказался дюже исполнителен. Иначе бы не караулил тут, а оставил коробку на сохранение на стойке регистрации.
Но разве лорд асессор допустил бы, чтобы ценная свидетельница осталась без надзора? Еще решит, что не так уж ей этот ваандарар дорог, и удерет среди ночи с табором - и поминай как звали…
- Вы хоть сколько-нибудь спали? - сочувственно поинтересовалась я.
- Спал. Много, - коротко похвастался Констант. - Позавчера. Вы позволите составить вам компанию за завтраком, леди Хикари?
Я вздернула бровь и сложила руки в жесте нерешительности - ровно на уровне солнечного сплетения. Правила он знает. Согласен платить за завтрак ками, которая не дала согласия на дальнейшее развитие событий - флаг в руки.
- Спокойствие лорда асессора - бесценно, - прокомментировала я. - В табор вы меня тоже сопроводите?
- Если позволите, леди Хикари, - и бровью не повел преданный секретарь лорда асессора.
- А если не позволю? - из вредности уточнила я.
- А кто ж вас тогда в седло усадит? - невозмутимо уточнил Констант.
Пришлось приложить некоторое усилие, чтобы не выдать: тут он меня уел. С дамским седлом я не ладила - проще вообще без него! - но ками полагалось ехать, воплощая собой образец изящества и женственности, что вряд ли осуществимо в задранных до середины бедра юбках. Основная проблема заключалась в том, что самостоятельно вскарабкаться на лошадь, будучи наряженной в пышный капари, я не могла. Разве что со стремянки… но ками, таскающая за собой стремянку - о-о-о! Приходилось каждый раз делать беспомощный вид и ждать, пока кто-нибудь возжаждет внимания ученицы Самаджа и подсадит.
- Полагаете, для ками такая уж сложность найти того, кто пожелает помочь? - уязвленно поинтересовалась я и отвлеклась, чтобы приказать отнести коробку в мой номер. Заглядывать внутрь я поленилась: наверняка какие-нибудь милые безделушки и типично женские тряпочки - что такого оригинального могло прийти в голову катастрофически не выспавшемуся секретарю?
- Нет, - как-то излишне серьезно покачал головой господин Эмбер, внимательно меня рассматривая. - Полагаю, для вас основная сложность заключается не в том, чтобы найти помощь, а в том, чтобы потом от этого доброхота отбиться. Так вы позволите?
- Намекаете, что от вас я все равно не отобьюсь? - скептически уточнила я - но все-таки подняла сложенные руки чуть выше.
На эту подколку он даже отвечать поленился. Зато наконец-то поднялся на ноги и предложил опереться на его локоть.
- Ну хоть в полицейский участок-то мне можно сходить одной? - обреченно поинтересовалась я, положив ладонь на сгиб его локтя.
- Леди Хикари, - устало вздохнул Констант, уверенно направляясь в ресторацию, - вы ведь уже поняли, что лорд асессор приказал ни на минуту не оставлять вас без присмотра. Неужели вам так неприятна моя компания? Клянусь, я не позволю себе ничего лишнего.
Я чуть повернула голову в сторону, пряча невольную усмешку в тенях кандзаси и многослойных воротниках. До чего красивая формулировка! Откуда мне знать, что избалованный вольной жизнью ирейец посчитает “лишним” в отношении ками?
- Догадываюсь, о чем вы сейчас подумали, - вдруг сознался секретарь лорда асессора и придержал для меня дверь. - Наверняка что-нибудь о том, что вы не вписываетесь ни в одну из социальных ролей, которые принято защищать в высшем свете. Ками - не дочь, не сестра, не невеста, не жена, не мать. Так ведь?
Поворачиваться обратно я не стала. Только мысленно перенесла секретаря из категории “потенциальный клиент” в “типичные спасатели”. Похоже, он из тех, кто считает, будто постоянные отношения с одним и тем же дорогим гостем непременно избавят ками от ее темного прошлого и подымут из омута разврата на небеса постоянства и стабильности. На практике это зачастую означало постоянные напоминания, кому счастливица по гроб жизни обязана, и стабильное самоутверждение “спасателя” за ее счет - пока ему не надоест или не попадется “падшая женщина” посимпатичнее.
Впрочем, справедливости ради, попадались и те, кому действительно хотелось помочь ками. Но, увы, - значительно реже “типичных спасателей”.
- Верно, - согласилась я и сразу расставила все полагающиеся акценты: - Ками не обязана подчиняться, как дочь, слушаться, как сестра, хранить себя, как невеста, работать по дому, как жена, и зависеть от спутника жизни, как мать. Общество, разумеется, не склонно принимать подобный образ женщины. По счастью, учение Самаджа позволяет обойтись и без всеобщего одобрения, господин Эмбер, - я обернулась, как только смогла изобразить на лице приличествующую улыбку. - Ками - живое произведение искусства. Им можно любоваться и даже брать в аренду, чтобы украсить вечер или ночь. Но ками никогда не будет принадлежать никому, кроме Самаджа.